الثلاثاء، 22 مايو 2018

دراسة اشكال التراجيديا في رواية امرأة من ضباب للكاتب نزار أحمد بامرني

عبدالرحمن بامرني 
ترجمة: قيرين مصطفي عجو

التراجيديا بشكلٍ عام مفهومٌ يدلُّ على المأساة، بشكلٍ خاص هو شكلٌ من اشكال العمل الدرامي والأدبي في تاريخ القصة. تعدُّ الرواية التي بين يديّ نموذجاً لها، تظهر التراجيديا فيها بشكل واضحٍ من خلال عرض مآسي و آلام الشعب الكوردي. إعتمد الكاتب في سرد روايته على خياله المبدع في تصوير ونسج أحداثها الواقعية باسلوبٍ ادبيٍ متقن. معتمداً على قول الكاتب الامريكي (اوستافيو باز ) بأنّ "كاتب الرواية يقوم بتصحيح مسار العالم". وهنا يطرق الكاتب في روايته المتعددة الاتجاهات عدة أبواب و من خلال هذه الأبواب يعرض آلام و معاناة الشعب الكوردي و يسردها بسياقٍ أدبيٍ متمكنٍ لكي يضعها بين يديّ القارئ كإحدى الروايات الكوردية المكتوبة باللغة العربية والتي تعبر عن تراجيديات العصر.
لغة الرواية
اختار الكاتب في كتابة روايته (امرأة من ضباب) اللغة العربية. و السؤال هنا لماذا اختار الكاتب كتابة روايته باللغة العربية و ليس اللغة الكوردية رغم كونه متمكن بلغته الأم ؟ برأي إنّ الكاتب عندما اختار هذه اللغة أراد أن يُوصل رسالتين الى العالم العربي. الرسالة الأولى هي إيصال فكرة جميع الكوارث والأحداث الماساوية التي ألمّت بالشعب الكوردي من قبل الدول العربية والاسلامية والتي اتخذت ازائها الدول العربية والاسلامية لغة الصمت والتعتيم الاعلامي ودون إتخاذهم مواقف دينية أو انسانية تجاه خروقاتهم واعتداءاتهم تلك. و بذلك أصبحوا جزءً من مجالس الدول المتهمين بمساعدة مواقف قادة العرب والمنحازين للدكتاتورية. النقطة الثانية كتابة الرواية باللغة العربية دليل على معرفة الكاتب وإلمامه بصياغة هذة اللغة. فعندما تُكتب الرواية باللغة العربية برأي الكاتب تلقى إقبالاَ ورواجاَ أكثر، لأنها تمتلك عنصر المفاجئة واللغز لدى العرب أكثر مما قد تجدها لدى الجانب الكوردي الذي عاش تلك المأسات وعاصرها وفهمها واطلع على تفاصيلها.

جمالية صياغة اللغة: 
اعتمد الكاتب على ما عاناه كفرد في صياغة سرده الروائي واستخدم خياله فى نسج أحداث روايته، وقد استخدم أدواته بشكل متقن و هذا دليل على أنّ الكاتب اختار مفرداته و تعابيره بأسلوب لا شك في قدرته على عرض روايته الكوردية، وإنّما بأسلوب كاتب يجيد صياغة اللغة.

القيمة الانسانية:
كان الكاتب واحداً من ضحايا النظام المخلوع، ففي فترة حكم نظام البعث كان من بين الشخصيات السياسية المسجونة الذي قضى سنوات من عمره في أقبية التعذيب وسجونه المظلمة وقد أثار هذا الموضوع في كتاباته لهجة معقمة بآثارها النفسية في صياغة أدبية تلج في وقائع الأمور. كما تضمنت الرواية موضوع الأنفال بشكلٍ واضحٍ و كيف أن النظام البعثي محى معظم القرى الجبلية عن بكرة أبيها وكشفه عن ظلم و ظُلّام نظام البعث، و توقّف الكاتب عند نقطة تشرّد المواطنين بعد أن دمرت قُراهم و حكموا من دون أي ذنب.

منحى التراجيديا في قصص العشق: 
نلاحظ في الرواية عدة قصص للعشق تأخذ منحى التراجيديا فيها وثيمة العشق في هذه الرواية هي ما يتمثل في القصة الأهم في عشق هَرمان لشيرين إلّا أنّ قصتهما لا تستمر لأنّ شيرين تقع في حب شاب من قومية اخرى خليط من أب هجيني فارسي تركي و أم عربية، يدعى (وائل تيجر) و تستمر في علاقتها معه امام عينيّ هَرمان، الّا انّ هذه العلاقة لم تنجح. فقد حاول الشاب استغلالها والاعتداء عليها من أجل العبث، ثيمة العشق هنا تلقي بظلالها على العشق العبثي للشخص الهجين وائل التيجري والمتمثل رمزياً بالعناصر القومية التي تغتصب أرض كوردستان وشرين هي كوردستان التي تغتصب، لذا يعمد الكاتب الى إظهار جانب تراجيدي من خلال إنكار شرين لمن يحبها فعلياً من بني جلدتها ويخلص لها حتى النهاية وكيف إنها تنكر هرمان وتتقرب من وائل لكونه ذو وجاهة ومال وثقافة ولكنه يحمل بين جنبيه قبحاً وخيانة لئيمة. وأمّا بالنسبة لهرمان بعد فقدان أمله من عودة شيرين يتزوج من امرأة أخرى تدعى (آليسا) وهنا أيضاً ثيمة العشق هو الخيانة بما انهم لا يثقون بالشرقين في النهاية تتفق زوجة هرمان و أمها بإختطاف ابنه و تهربان به الى مكان مجهول. والقصة الثانية التي يتحدث عنها قصة أزاد و زوجته هيلان اللذين يتشردان أيضاً إلى أمريكا ، وهناك تترك هيلان زوجها و تلحق بشخص أجنبي غريب و في النهاية، يخطط ازاد من أجل غسل العار بقتل زوجته ويتفجأ بإعترافها ما تأكد براءتها وإخلاصها له، ولكن الخنجر كان قد انغمس في مقتلها ولم يعد الندم ينفع ويسلم نفسه ويتم زجه في السجن في احدى الولايات الأمريكية وتحت تأثير الصدمة يتعرض للجنون. امّا هرمان و شيرين بعد عودتهما كل تحت ظروف معينة إلى كوردستان ويصادف التقائهما في عملهما بنفس الشركة فتبدأ قصتهما من جديد و يقرران الزواج والعودة الى هولندا وكان لكل منهما غايته أما هرمان فكان يود البحث عن طفله المختطف وأما شرين فتريد الثأر لشرفها والإنتقام من وائل التيجري دون أن يعرف أحدهما بغاية الآخر. وإلى جانب هاتين القصتين تظهر قصص اخرى في الرواية مثل وجود ليلى من شمال كوردستان التي تهيم بهرمان ولكنها لا تهز مشاعره، ولكونها صديقة لشرين فهي تفع بين نارين، وأخيراً تتخلى عن قلبها وتنتصرالوطنية، وتعود لكي تنتقم لشرف شرين بالتضامن معها، أما شهناز الفتاة البرجوازية والتي يتعرف عليها هرمان في هولير وتصارحه بحبها له وتستخدم نفوذها ومالها لكي تستميله ولكنه يلمح بخيوط أمل من شرين فيتركها عندما يشعر بأنها تريد ان تصادر حريته وتسيطر عليه بما لها من مغريات ومال.

قصص الحظ: 
في الرواية يتابع القارئ قصتين احداهما قصة طفل الأنفال (تيمور) الذي تتمحور قصته حول رجال نظام البعث في سنة 1988 عندما جمعوا آلاف الأطفال و الفتيات و الصبيان و النساء و العجائز و اخذوهم بواسطة شاحنات عسكرية الى جنوبي غربي عراق و دفنهم أحياء في مقابر جماعية. و بفعل القدر يستطيع هذا الطفل أن يهرب من القتل الجماعي و يستنجد بعائلة عربية و تقوم هذه الجماعة بمساعدته و إنقاذه من أيديهم و إعادته الى أقربائه المقيمين في السليمانية. و القصة الثانية تدور حول ازاد صديق بطل القصة الذين يلتيا صدفة على سطح سفينة في عرض البحر عندما تغرق إحدى البواخرالمليئة باللاجئين الكورد فيحاول كل من هرمان وصديقه ازاد انقاذ الغرقى والمفاجأة ان هرمان ينقذ إمرأة مشرفة على الغرق فتعرف عن نفسها اذا بها تلك الفتاة آلاء التي أحبها ابان ثورة عام 1974 وكيف افترق كل منهما هي لجأت الى ايران وهو الى العراق ليزج به في السجن عندما شهدت الثورة النكسة عام 1975 أما ازاد الذي حاول انقاذ طفل يأخذه الموج بعيدا فيتعلق ببقايا لوح من حطام السفينة والمفاجئة تقذف به حياً الى احدى الجزر.

+ نشرت فى جريدة صباح كوردستان العدد 11

الأربعاء، 16 مايو 2018

زێدەتری 30 كاندیدان عەرەبیێ‌ نزانن!!

عبدالرحمن بامەرنی

 لدویڤ ئاماژەیان، ئەڤ خولا پەرلەمانێ‌ عیراقێ‌ بۆ كوردان یا ئاسان نابیت و كورد نەشیاینە مفای ژ خولێن بەری نوكە وەربگرن، كو ل سەر شەنگستەكێ‌ دروست كاندیدان بۆ بەغدا بەرهەڤ بكەن و بنێرنە پەرلەمانی و هەمان شاشی و دوبارەیا شاشیێن بەری نوكە، ئەندام پەرلەمانێن مە دچنە بەغدا و ئەو دەستكەفتێن بۆ مە د دەستورێ‌ عیراقێدا هاتینە چەسپاندن ژی، ئەم نەشیاینە پاراستنێ‌ ل سەر بكەین و ئەگەر لدویڤ ڤان ئاماژەییان بیت و دووبارەییا شاشییان، ئەز باوەرم گەلەك ماددێن دی ژی ژ دەستورێ‌ هەمیشەیێ‌ عیراقێ‌ بهێنە هەموار كرن و د بەرژەوەندا ناڤەراست و باشوورێ‌ عیراقێدا بشكێن.
 ئەو ئاماژەیێن من دڤێت بینمە زمان، ئێكەمێ‌ وان مانشێتەكێ‌ (مالپەرێ‌ دوارۆژ) بوو و بڤی رەنگی و ب فونتەكێ‌ مەزن هاتبوو نڤیسین (زێدەتری 30 كاندیدان عەرەبیێ‌ نزانن!)، ئێ‌ باشە لڤێرە پسیار، ئەو كاندیدێ‌ عەرەبیا وی باش نەبیت، ئەو دێ‌ چاوان شێت بەرگریێ‌ ژ مافێن خوە یێن دەستوری كەت؟ راستە زمانێ‌ كوردی ژی ل سەرانسەری عیراقێ‌ زمانەكێ‌ فەرمی یە، بەلێ‌ ئایا ئەڤە بتنێ‌ بەسە؟ نەخێر ژ بەركو، د پەرلەمانیدا و دناڤا لیژنێن پەرلەمانیدا، گەلەك تشت دهێنە ئێكلایكرن و ئەگەر ئەندام پەرلەمان یێ‌ ئەكتیف نەبیت و زمانزان نەبیت و سیاسی و یاریكەرێ‌ زیرەك نەبیت، ئەو نەشێت پاراستنێ‌ ل سەر هیچ تشتەكی بكەت، ئەڤە وەك زمان ئەز دبێژم، هەر چەندە ل خولێن بەری نوكە، گازندا مە زێدەتر ئەو بوو، ئەم بۆ پەرلەمانێ‌ عیراقێ‌ بتنێ‌ عەرەبی زانان فرێدكەین و سیاسی زانان نا فرێكەین و ڤێجارێ‌ نە بتنێ‌ سیاسی زانان ئەم نا فرێكەین، بەلكو عەرەبی نەزان ژی مە ل سەر زێدەكرن.

بابەتێ‌ دوویێ‌ یێ‌ من دڤێت ئاماژێ‌ بۆ بدەم و رەشبینیا خوە ل سەر دیار بكەم، دەست نیشانكرنا كاندیدانە ژ ئالیێ‌ لایەنێن سیاسیڤە، كو ئەو كەس بەربژێر كرینە یێن زێدەتر دەنگان كومڤەدكەن، راستە ئەڤە مافێ‌ هەر لایەنەكێ‌ سیاسیە كو بەریكانا كومكرنا دەنگان بۆ پێویستە و سەنگا خوە و خەباتا خوە یا رێكخستنێ‌ یا چەند سالان دیار بكەت، بەلێ‌ لایەنێ‌ سیاسی یێ‌ كەسەكی بۆ بەغدا بەربژێر دكەت كو گەلەك تشتێن چارەنڤیس بهیڤیا وی ڤەنە و دڤێت ئەو شەری ل سەر بكەت و بۆ ئێكلا بكەت.
 ئەز باوەرم شاشییا خەلكی و دەنگدەری نابیت و ئەو نا كەڤنە بەر بەرپرساتیا دیروكێ‌، هندی لایەنێن سیاسی دكەڤنە بەر بەرپرساتیێ‌، ژبەركو لایەنێن سیاسی دەنگدەر ژی یێ‌ كریە قوربانی عەشیرەتێ‌ و ئەو نەچارە ژ ڤێ‌ هەڤركییا عەشیرەتكانێ‌ دەنگێ‌ خوە د بایی وەربكەت و هەستا وی ژی رەنگە ل وی ئاستی نەبیت، كو بزانیت بەغدا و گرنگیا بەغدا و دەستوری بۆ كوردان و مافێن وان چەندە و ل سەر ڤی بنیاتی دەنگێ‌ خوە بدەت.


تێبینی:
درۆژناما رێگای كوردستان ژمارە 1126 سێشەمبیا  8/5/2017

دا ژ شاشیێن خوە دەست پێبكەین

عبدالرحمن بامه‌رنى 
ئەگەر ل شورەش و بەرخوەدانێن خوە بزڤرین، بدەهان و سەدان شورەش و بەرخوەدان د مێژوویا كوردیدا دێ‌ كەڤنە بەرچاڤێن مە و ل پرانیا وان، ئەم توشی هنگافتنێ‌ بووینە و بێی كو جارەكێ‌ ژی ئەم ل سەر وان شاشییان راوەستیابین و مە بو خوە كربنە وانە. ئەڤ هنگافتنێن مە ژی، ب وێ‌ نوكتێڤە دچن (دەما زەلامەك ب جاددێدا دچیت و قەلپەكێ‌ موزێ‌ دكەڤیتە بن پیا و پاتك و پاتك ب عەردی دكەڤیت، روژا پاشتر رێكا وی دكەڤیتە هەمان جاددە و قەلپەكێ‌ دیێ‌ موزێ‌ دبینیت، دبێژیت، دێ‌ جارەكا دی پێ من كەڤیتە سەر وی قەلپیڤە و دێ‌ پاتك و پاتك بعەردی كەڤم، بێی كو مفا ژ هەمان شاشی وەربگریت و رێكا خوە ڤەگوهێزیت)، ئها ئەم كورد ژی هەمان رەفتار دوبارە و سێبارە دكەین. رەنگە هەبن بێژن، بارودوخێ‌ سیاسیێ‌ كوردان و جوگرافیا كوردان نە هاریكارن كو كورد د شورەشێن خوەدا د سەركەفتی بن؟ رەنگە وەسا بیت و بەشەك ژ هنگافتن و شكەستنان بۆ بارودوخێن سیاسی و جوگرافیا نە گونجایا كوردستانێ‌ ب هەر چار پارچێن وێڤە بزڤریت. لێ‌ ئەڤە بتنێ‌ نە دووماهیكە، ژبەركو، ئامانج چەند یا ئاسێ‌ بیت و چەند ئاستەنگی هەبن، دڤێت مە خواندنێن تێرو تەسەل بۆ وان ئاستەنگان هەبن، نە بتنێ‌ ئەڤە ژی، بەلكو دڤێت دهەر پێنگاڤەكا ژڤی رەنگیدا، مە خواندن هەبن، ئەم دێ‌ چەند پێنگاڤان پێشڤە چین و دێ‌ چەند پێنگاڤان پاشڤە هێین، دوست و دوژمنێن خوە دیار بكەین و هەردەم مە دەزیەك هەبیت بۆ زڤرینێ‌، ئەگەر ئەم توشی هنگافتنێ‌ بوین. دڤێت ئەم هەمی ئەگەران بێخینە بەر گومانێ‌ و باشترین بەلگە ژی، ئەڤ روودانێن دوماهیێ‌ نە، چ ل بەری 16ی ئوكتوبەرێ‌ یان پشتی هینگێ‌ و تا دگەهیتە روودانێن عەفرینێ‌ و ئەڤێن دێ‌ د دووفرا هێن و یێن كومەلایەتی ژی ل ئالیەكی.


مە لكیرێ‌ شاشی كریە؟
 شاشیكرن بۆ زارۆكەكی یان كالفامەكی، رەنگە تشتەكێ‌ ئاسایی بیت و ب پاشڤەبرنەكێ‌ وێ‌ شاشیێ‌ راستڤەكەت یان دوبارە نەكەت، لێ‌ هندەك پێشهات و روودان هەنە، لێ‌ زڤرین بۆ نینە یان یا ئاسان نینە بهێنە راستڤەكرن ئەگەر قوربانیدان نەبیت، لڤێرە ژی قوربانیدان هەمی نە وەك ئێكن و لهندەكان، بۆ چەندین سالێن بەردەوامیدانێ‌، مرۆڤی دزڤرینە خالا دەستپێكیێ‌ یان رەنگە ئەو دەرفەتا دهێتە پێش، شوونا قازانج ژێ بهێتە وەرگرتن و بۆ بەرژەوەندا نەتەوەی بهێتە (تەوزیفكرن)، دێ‌ بخرابی مامەلە دگەلدا هێتە كرنێ‌ و دەرفەت بخوە ژی تشتەك نینە هەر گاڤا مرۆڤی حەز كر دێ‌ هێت، بەلكو هەر چەندین سالا ئێك دەرفەت پەیدا دبیت و كەسێن زیرەك ژی ئەون یێن بۆ خوە مفای ژێ وەردگرن.

ئەم كەسێن عاتفینە
 ئایا راستە ئەم كەسێن عاتفینە؟ رەنگە بەرسڤا پسیارەكا ژڤی رەنگی گەلەك یا ئاسان بیت، ژبەركو ئەم مللەتەكین، زوو ب تشتان داخبار دبین و باوەردكەین و پێشهات كارتێكرنێ‌ لمە دكەن، ئەڤە ژی بۆ گەلەك هوكاران دزڤریت و ژوان ژی، قەدەرا كوردان، دەردەسەری و ئەو تشتێن ب سەرێ‌ كوردان هاتین، هەر ژ خرابكرنێ‌ و مالوێرانیێ‌ و دەربەدەركرنێ‌ و كیمیا بارانكرنێ‌ و ئەنفال و ژ ئەنجامێ‌ ڤانە هەمیان، ئەم فێری كەلتورێ‌ ژ دەستدانا تشتان بووینە، مە هەر دیتیە ئەم توشی كارەساتان بوینە و دەما مە بڤێت ئەم پێش بچین ژی، ئەم پێنگاڤێن خوە بلەز د هاڤێژین و وێ‌ وێرەكیێ‌ نادەینە خوە، كو ئەم بارودوخی باشتر بهەلسەنگینین، بوویە ئەم بێ‌ خواندن و ڤەكولین د دووف خەونێن خوە را دكەینە غار و ئەم دجهدا د مینین.

چارەسەری
رەنگە بڤێ‌ پەیڤێ‌، ئەم خوە بكەنینین، ژبەركو چارەسەری نە دەرمانەكە دێ‌ نوژدار بۆ مە نڤیسیت و دێ‌ بۆ خوە ل دەرمانخانێ‌ وەرگرین و چەند رۆژەكان دێ‌ وەك خوە زڤرینەڤە، نەخێر، چارەسەریا من مەبەست پێ‌، ئەم تشتێن خوە ب لوژیكانە سەر راست بكەین، مە هەلسەنگاندنێن خوە بۆ هەر پێشهاتەكا نوو هەبن، ئەم ڤەكولینان بكەین، كەسێن بسپور و شارەزا لێ‌ كومڤەبكەین و هەمی پێشهاتان دانینە بەر سینگا خوە، ئەڤ هەلسەنگاندنێن هەنێ‌ ژی نە بتنێ‌ دبوارێ‌ سیاسەتێدا، مە ڤالاتی دگەلەك ئالیاندا هەیە، بوارێ‌ كومەلایەتی، مە یێ‌ پشت گوهـ كری، بوارێ‌ زانستی و پەروەردەی و دڤێ‌ پێشكەفتن و جیهانگیریێدا، مە دەرگەهێن خوە یێن هێلاینە لتاق و هەر كەس و هەر ئەجندایەك دشێت بێ‌ دەستووری بهێتە دناڤ سنورێن مە و باژێرێن مە و مالێن مە و مێشكێ‌ مەدا، ئایا مە خواندنا پێدڤی بۆ ڤان تشتان هەیە، چ باشە رێ‌ بۆ بهێتەدان و یێ‌ نەباش ژی، ئەم بەرهەڤیێ‌ بۆ بكەین، وەك تاڤیێ‌ هەمی تشتی دگەل خوە نە رامالیت، دڤێت ئەم پێنگاڤەكا ژڤی جوری بهاڤێژین و هێشتا ژی نە زوویە، ئەگەر مە بڤێت ئەم دەستێ‌ خوە دانینە سەر برینێ‌ و تیمار بكەین.
تێبینی: ـ د رۆژناما رێگای كوردستاندا ژمارە 1134 دا ل رۆژا 24/4/2018 دا بلاڤ بوویە. بو زانین پشتی 3 سالان ژ راوەستیانێ‌ ئەڤە ئێكەم ژمارا وێیە دەردكەڤیت و سەركەفتنێ‌ بو دخوازین.