الثلاثاء، 26 فبراير 2013

Xandinek bo şîireka Şukrî Şehbazî


Ebdulrehman Bamern
 Xandinek bo şîira (Ew zelamê.. Berî du deqîqa li îşkê zivirî) ya hozanvan Şukrî Şehbazî
Xweniyasîn yan jî lêgeriyan li xwe. Gelek caran evî babetî serinca min rakêşaye, aya em wek heyî, bes e ku em xwe nas bikin yan jî divêt li xwe yê dirust bigerîn? Pênevêt bo bîrukeyeka bi vî rengî jî, divêt em di naxê kesên dî de şareza bin û her çine be me hevberkirinek hebe, dema em dihên û pênaseyekê dideyne xwe.


Tu heyî yan ku ew jî heye û li vê derê û da ku bişêyî di wî bigehî, divêt berî bizanî tu kî û te çi divêt û te divêt çi bêjî! Her çend e ev babete dê me berev hizireka felsefî ya dûr û dirêj ve be û çi girêdayî babetê me jî nabe, boye em bi tinê dê wî layenî binkêşik kin ku di şiyan de be bikine di xizmeta babetê xwe de, ku dê babetê me zêdetir xandinek şiluvekarî be, bo şîireka hozanvan Şukrî Şehbazî, ya bi navê (Ew zelamê.. Berî du deqîqa li îşkê zivirî), ku êk ji wan şîiran e, di dîwana wî ya bi navê (Kevalekê rwîs) de, di sala 2005ê de li çapxaneya Hawarê li dihokê hatiye belav kirin.

Her ji destpêka şîirê, hozanvanî wek pêşekiyek zum daye ser dîmenekî bi merema ku viyaye çîrokekê jê dirust bike, her weku dibêje: Wêskî û dwîkêla cigara û leşê rwîsê vê jinka he…

Jivî wêneyê şîirî yê destpêkê, hozanvan me dibe cihekî ku kesên rumansî û evên li dûv xweşiyan diçin û dîsan evên rêkixistina jiyana xwe ji dest dayî û zêdetir ew kesên li dûv lezzetên xwe yên taybet diçin. Wêskî bi ramana serxweşî û maneve ya di gel xwe û gelek caran jî bo revînê ji azarên leşî û ji kesên dewrûberan dihêt. Dûkêla cigareyan jî nîşanek e bo cihekê qerebalix û leşê rûs yê vê jinka henê jî, ku şairî gelek caran êxistiye ber çavkê kamîreya xwe, ku ev cihe wek melhayeka şevê ye û bi tinê dîmenê yek kiç înaye ber zuma vê şîirê, diyar dibe ku ew kiça henê bi suzaniyekê ve naçe ku amaje bi dûkêla cigareyan yan jî hebûna gelek zelaman û li vê derê ew jina henê, dibe semakerek be û bi rûsatiya leşê xwe, çavên hemiyan bo xwe kontrol bike. Eger li vî dîmenî jî vegerîn ji heman şîirê, dema hozanvan dibêje:

Ew zelamê hwîn dibînin bi rex min ve
Yê rwînştî
Runahî ji lêvên wî nagirît ji ber simbêla
Çavêt wî ewrê ji esmana dizî
Leşê jinkên rwîs di xudîka ra nabînît

Bo aşkirakirina tiştên nû û nîşandana ruyê xwe, ne wek ewê em di xudîkan ra dibînin, divêt me xandinên cudatir hebin, hizirên vekirîtir, paqjtir, ya giring, dema tu di nav xelkekê dî de bî, cudatir ji ewê tu di nav de mezin bûyî û di gel de rahatî, divêt te hizir û bîrkirinên nizîkî wane hebin, da te şiyanên xweguncandinê di gel de hebin. Bo vê pêngavê jî, divêt nîşana jêbirinê di ser hindek tiştan ra bînî û hindekan jî, çavê xwe lê biniqînî û hindekan jî bêxiye bin rexneya xwe ve û hindek jî lidef te pesend bin. Her çend e ev çend rêzek e, ew xandine dema mirov digehîte vî wêneyê şîirî, wek xandevan, ku hozanvanî viyayî me lê birawestîne û me bi kesatiyekê aşna dike! Lêgeriyan li wê kesatiyê jî, ne raman jê ew e, ew bêje me eve ez şiyam xwe aşkira bikim, çinku em li destpêka şîirê ne û diyar e tektîka şîirê li ser hatiye nivîsîn, heman tektîka filman e yan jî çîrokên di şevbêriyan de meguh lê bûn, ku li pêş wextî, derhêner yan çîrokbêj hindek kaxezan dike di destê me de, ku emên bîner yan guhdar, ne veqin û bibine êxsîrên hez û hizirkirinên xwe. Eger careka dî û wek xandevan li vî wêneyê me berçavirkî vegerîn, şairî divêt bi rêka wî pîremêrî, me ji hindek rewişt û tîtalên daxistî ji eqliyeteka daxistî derbaz bike, her weku ew hizir dike ew eqliyeta henê jî ya daxistî ye, hozanvan bo vê çendê jî, du dorhêlan berçav dike. Dema dibêje (ew zelamê hwîn dibînin bi rex min ve), yan ku hul yan ew bare ya tijî mirov e û diyar e bi merem hozanvanî divêt bo xandevanên şîira xwe, zumê bide ser wî zelamî, hozanvan dirêjyê bi vî wêneyî dide û bi înana vî wêneyî jî (runahî ji lêvên wî nagirît ji ber simbêla), piştî berêxwedaneka baş jî, şair li ser bê serûberî û bê desthelatiya wî zelamî diaxive û her weku dibêje me, ev zelame ne yê van cihan e! Yê kesatiya wî ret dike, bi nezan, kêmterxem, gemijeyî û û ûyê dihêt vî zelamî bo me pênase dike, ku di xwe bixwe de pênasekirina vî cure mirovî ji dorhêlê nuke em têde dijîn, ne dûr e û pêdivî nake bi tinê eger merema hozanvanî bi înana vî wêneyî ew nebe, ku hevberkirinekê bide di navbera du eqliyetan de.

Eger wênê simbêlên wî zelamî bo pênasekirina eqliyetekê bin, lê dema hozanvan dibêjît (çavêt wî ewrê ji esmana dizî…. Leşê jinkên rwîs di xudîkara nabînît). Hozanvan me li beramber kesatiyekê dirawestînît ku ew bi xwe pê razî nîne û hez dike, hindek ji bîrbawerên xwe li pişt xwe bihêle û beşdarî eqliyeteka dî bibe, ev wêneye bîra min li pirtûka (Elî Lwerdî) diîne (Mehzlet alaqil albşirî), dema behsê gundiyekî dike, ku (helawe) li def wî û ew gundê têde dijît, ji her tiştên xweş bûye bo xarinê û dema dihête bajêrî, li beramber dikaneka biçûk diraweste û dibîne ku dikandarekî sêniyeka tijî helawe û teraziyek bo firotina wê liber sîngî ye û bo mawekê dirêj berê xwe dide vî dîmenî û xudanê dikanê, ev dikandare xwe kefçkekê vê helawê jî nahavête devê xwe, heman ev vegêra henê jî li dîmenê vî zelamî xweya dibe, ew jî (jinkên rwîs), li vê derê jî hindek ji wê kesatiya hozanvanî viyayî diyar bike, ku di komelgehê ew têde mezin bûyî, jinkên rûs bi tinê di xewnan de dihêne dîtin û divêt ew xewne bo avê bihêne gotin ta ew jinka rûs helala mirovî jî be! Di komelgê hozanvanî de, diviyabaya, hemî ronahî bihêne vemirandin û rûsatî êk ji tiştên qedexe ye û gunehـ didûf re ye, lê dema jinkên rûs ji ber simbêla û çavên ewrkî nehêne dîtin, hozanvan dibêje, ev eqliyete ne ya van dîmenan e û eve ne ew kesatî ye ya em li ser rahatîn û divêt em xwe biguhorin yan ku hozanvan bi rêka şîira xwe me beriv cihekî ve dibe ku bi hizira wî, azadî li wêrê berqerartir e, lê di heman demî de, van herdu dorhêlan, van herdu eqliyetan hevber dike ku azadyê jî merc û yasa û rêsayên xwe hene.

Eger xandineka destpêkî bideyne vê şîirê û ji ber ku zêdetir bi rengê vegêranê hatiye nivîsîn, dê vegêrana wê jî wek çîrokekê bi sanahîtir be û her dîsan di xandina vê şîirê de û eger mirov li mêjûya nivîsîna şîirê jî nezivire, mirov dê zane di çi demî de hatiye nivîsîn, her çend e hozanvanî hewldaye bi înana hindek hêmayan ku bergekê nûyatiyê bide vê şîirê, lê belê ji berku dinya dîtina hozanvanî di sinorên bajêrê wî de bûne û bi tinê ew tiştên kêm bûne yên wî di xeyala xwe de dirust kirîn, wênên wî jî ji wî çarçuveyî, dernakevin.

Ev wênê li serî wek nimûne ji destpêka şîirê me xandin dayê, dibe ji cara yekê xandevan hizir bike dê temaşayî filmekî ke û ew filmê henê jî dibe zêdetir bo kesên genc û sinêle hatibe derhênan û dîsan eger em temaşayî şîirê hemiyê bikin û ew hemî wêneyên têde hatine tewzîf kirin, hemî di çarçuvekî de ne û dibe her kes û bê mandîbûn di çîroka şîirê bigehe û hozanvanî xwe bi hindek dîmenan ve girêdaye û zêdetir, ew dîmenên henê neliv in. Dîmenên neliv jî xuşiya temaşekirinê didene wî kesê dixwîne, eger wek vê şîirê hatibe nivîsîn, lê tirsa hozanvanî û dîtina hozanvanî bo wan hemî tiştên li rex û dorên wî û ew tiştên dikevne ber çavên wî, amajek in ku hozanvan ji eqliyeta gundê xwe derbazbûye jiyaneka cudatir ji ya wê ya ew têde mezin bûye û înana pasporta qaçax jî, amaje ye ku ew yê du dil e, eger bihête girtin û bi taybet hozanvan du tiştan û du waqian pêk ve girêdide (kiçên rwîs, meyvexarin, ew kiçka li kujî runştî û daxaza seksî ji wî diket), di beramber de (mirina zelamekî, pasporteka sexte, polîsên vî bajêrî, kirîna valiuma û edrîsê min), ku hebûna van hemî dîmenên hevdij, nearamiyekê li dev xandevanî peyda dike û ez bawer im eger eve çîrokek jî nebe! Lê şairî diyarkiriye ku eve tablûyek e, kernevalek e. Dibe gelek ji van cure tablûyan li dor van kesên derbazî sinoran dibin ku dîmenên cuda û adetên cuda dibînin! Lê aya hemî serketî bûne û aya evên henê çi çîrokên xwe hene? Hozavanî hewldaye, wek tablûyekî mamelê di gel vê şîirê de bike û komeka wêneyên pêkve girêday têde bêxe ber çavkê kamîra xwe.

Hozanvanî zêdetir seng daye ser hindek dîmenan, hunerê şairiyeta xwe û sinetkariya xwe hemî ji bo terxankiriye, ku bi rengekê ciwan û layiqî xwandevanê xwe berçav bike. Ez bawer dikim hemî ew wêneyên şîirî yên di vê şîirê de hatine tewzî firkin, bi sinetkarî hatine kêşan û hozanvanî hewldaye giyanî pê bibexşe.

Mirin di vê şîirê de
Çi ji agehî yan bê agehî, hozanvanî di gelek wêneyên vê şîirê dae, pena biriye ber mirinê û mirin jî bi ramana mirina bilez û mirina hêdî, eger her ji taytlê şîirê dest pêbikin, hozanvan zumê dêxe ser tiştekê nediyar û neniyas, neniyasî jî li vê derê bi ramana hebûn û nebûna wan hemî tiştan yek be, dema dibêje (ew zelamê.. Berî du deqîqa li îşkê zivirî), hozanvan wek rakêşana xwandevanê xwe, çendîn tiştên hilawîstî dihêle bi rê ve û nîşana pirsê û sersurmanê li cih dihêle, her weku di komelgehên rojhelatî jî de, em li ser rahatine ku mirin û hebûn û nebûn, pîrozî ne û em bitirs sehdikinê, li vî wêney jî her ji taytilî mirov dişêt berdewamiyê bide xwandina vê şîirê û dîsan mirov dişêt guhdariya wê jî bike, lê şarezayiya hozanvanî bo wî bazneyê ew di nav de dijît, dizivire ser wê, ku ew dizane xelkî bi vî rengî pêxuştir e û pêşwext dizane, bazarê taytilên bi vî rengî xurt e li def xandevanî.

Eger li çemkê mirinê di vê şîirê de vegerîn, divêt li berahiyê bizanîn mirin çi ye, çend curên mirinê hene û hozanvanî bo xizmetkirina şîira xwe û lêgeriyan li kesatiyeka nû û hevberkirina du eqliyetan pena bo tiştekî biriye ku hemî kes jê bitirse û hozanvanî viyaye di rêka înana çend wêneyan de, perdê li ser tiştekî rake, ku bêhîvîbûn, xwe neguhorîn, nearamî û eqliyeta kevin ku rojane me guh lêdibe, çend kes xuziyên mirinê radigehînin! Xuzî ez miribame, ev xuziya henê jî bo hezkirinê û dîsan bo bê umêdbûnê û negehiştinê û bêzariyê û gelek gelek tiştên dî dihêt, ku xelik hizir dike, gehiştin bi wan tiştan bi zehmet e yan jî riya gehiştinê di destên wan de nîne. Mirin bixwe, hêlana hemî tiştekî ye yên mirov di gel de dijiya, hêlana xêzanê ye û hêlana hevalî û xuştivî û turimbêlê û dewamê û caddê û bazarî û her tiştê mirov dizanît beşek in ji jiyana mirov têda dijît, eve eger mirin be, lê mirinê bixwe jî çendîn destpêkên dî hene, mirov hez dike mirina gelek tiştan, diyardeyan, eqliyetan, rewşt û adetan li pêş mirina xwe bibîne, da asudeyiya xwe bo jiyanê rabigehîne, bi mirina van tiştan jî yan ew tiştên em di hizirên xwe de bê qîmetê yan mirinê pê dibexşin, me asude dike ku ew ne em in evên dimirin, her çend e mirov gelek behsê mirinê dike, lê aya mirov zû bawer jî pê dike, bi ramaneka dî xwegirtina bi jiyanê ve, mirinê ji bîra mirovî dibet? Eger li wêneyekê vê şîirê vegerîn, dema hozanvan dibêje:

Ew zelamê hwîn dibînin bi rex min ve
Yê runştî
Runahî ji lêvêt wî nagirît ji ber simbêla
Çavêt wî ewrê ji esmana dizî
Leşê jinkêt rwîs di xudîka ra nabînît

Eve jî êk ji wan curên mirinê ye, evên me babetê xwe li ser nivîsî, ji ber ku bi hizira hozanvanî, eger wî zelamê henê şiyanên berêxudana jinkên rûs nema be, hîngê hebûn û nebûna wî çi bihayê xwe heye, eve jî bi hizira wî curekê mirinê ye, belê di heman demî de ewî zelamê henê şiyanên jiyanê jî hene, belê ew xaneyên hêza dîtina jinkên rûs dideyê, ew xane mirine yan ku hindek ji wî wek ceste mirî ye. Husa di wêneyekê dî de hozanvan dibêje:

Pîremêrê heyê biryêt wî sîberê
Li mijwîlanka diken
Bi çava daxivît
Pêna li sîtafka xwe didet
Heku leşê xwe yê bêzar dibînît

(sîbera biriya), nîşana pîremêriyê û navsalveçûnê ye, dema ev pîremêre leşê xwe yê heriftî dibîne ku hindek xanên wî yên ew zelamîniya xwe têde dibîne, yê berev nemanê ve diçin, ew ji jiyana xwe hemiyê bêzar dibe û mirina xwe radigehîne, her çend e eger daxaz jê bihête kirin aya te bivêt nuke jiyana te bistînîn yan ne, dê bersiva wî nexêr be, lê ew wê çendê ranagehîne ku yê sax e, eve ye jî ew tiştê hozanvanî divêt bîne ziman, ku ne her tiştê sax yê sax e û yê saxlem e, husa eqliyetê jî hevber dike, ne aramyê, bêzaryê û berawurdirkirina jiyana û xerîbiyê. Di wêneyekê dî de, hozanvan dibêje: (ez ne yê tena me li vî kernevalî), ev nearambûn yan netenabûn jî heman curekê mirinê ye, her çawan ku me li pêşiyê jî gotî, rojane xelik dibêjin ez mirim, ku eve jî curekê mirinê ye ku bi hez be yan ne, ev daxaziya henê hindek ji jiyana wî perkêş dike.

Ew zelamê berî du deqîqa
Ji dermanxanê valium kirîn
Di nav kabîna telefonê da nivstî û
Berî du deqîqa li îşkê zivirî
Li kulana beramberî dêrê hatiye nivstin
Edrêsê min yê di berîkê da

Her çend e di vî wêneyî de hozanvan mirina kesekê dî radigehîne, lê tirs ji aşkerabûna wî ku edrêsê wî di berîka wî kesî de ye, curekê mirinê û nearamiyê dide wî. Her çend e gelek wênên dî yên mirinê û rengên dî yên bêhîvîbûnê û nearamiyê di vê şîirê de dihêne dîtin, ku hemî jî bêzariyê û nearamiyê bi xwandevanî dipexşin, wek vî wêneyî (cigare li dwîv cigarê li hindav serê min helametên dukêlê ne). Bi hizira hozanvanî jî, ev curê vegêranê, ew nihênî ye ya xandevan di gel xandina vê şîirê berdewamiyê pê dide û ji layek dî ve, hozanvan van hemî wêneyan dike di xizmeta şîira xwe de, ku wî bi merem divêt bi riya vê vegêranê tiştekê nû bi şîira xwe bibexşe û di heman demî de, peyama şîira xwe jî bi dirustî, bigehîne.

Vegêran di vê şîirê de
Vegêran li dûv pênasa ensiklopedya cîhanî (wîkîpediya), hatiye (vegêran hunerê çîrokdirustkirinê ye). Ji vî riwangeyî jî em dişên bi riya vegêranê wêneyan bo her tiştekê me mijûl dike dirust bikin, em dişên wêneyan bo rûdanan, bo xuşiyan, bo nexuşiyan, bo guhorînê û her tiştekî dirust bikin û her ev vegêran in jî ku berdewamiyê didin jiyanê û ta nuke mirov li ser erdî jiyanê dibine serî. Eger li hindek wêneyan vegerîn ji vê şîirê, ku ji bilî ciwankirina rûyê şîirê, dibe bi rakirina wan wêneyan jî, şîir hêza xwe ji dest nede, wek:

Ew biçwîkê henê berî du deqîqa li vêrê
Yarî bi sîtafka xwe dikir
Cigara kit kite difiruşît û
Bo zanîna hewe
Rojê du pakîta dikêşît

Ji blî vî wêneyî gelek wêneyên dî jî yên serbixu hene, eger ji şîirê bihêne rakirin ya ne, şîir dê her peyama xwe gehîne, lê şair bi riya van hemî vegêranan, me li pêş kernevalekî dirawestîne û ev dubarekirine hemî deynane ber çavên xandevanê şîira xwe, ku hemî li cihekî digehine yek û peyama şîirê pê dirust dibe, ji ber ku hozanvanî hewldaye her wêneyekî cudatir ji yê dî, wêne bixu baxive û her kesê li ber raweste, hest bi zîndîbûnekê bike ku wêne vegêranekê bo wî digehîne.

Hişyarîbûn di şîirê de:
Hişyarî di şîirê de, bi ramana hişyarîbûna hozanvanî ka ta çi radde şiyaye naveroka babetê şîirê helbjêre, dê çawan hozanvan şêt ji rûdanekê yan dirustkirina wêneyekî yan babetekî rûdaneka çarenivîssaz aşkira bike û ji nav tiştên berzebûyî de derêxe, dê çawan şair tiştî ji nediyar bîne berçavan. Pênevêt jî hemî ev tiştên li ser erdî heyîn, bi curekî û duwa peywendî bi reftarên mirovan ve heye, êk ji van reftaran û peywendiyan jî, peywendiya di navbera mirovî û cihî de ye, eve jî peywendiyeka gelek xurt e û her ev peywendî ye ye jî ku gelek caran ev cihê henê bo mirovî dibe egerê nîgeraniyê û xemokiyê û bêzariyê. Cih û azadî gelek giring in ku mirov jiyana xwe di nav de bibe serî, eger her yek ji van herduyan jî berhev nebe, eve dê lengiyê êxe di navbera vê peywendiyê de.

Ev şîira li ber destê me jî geştek e bo lêgeriyana li vê azadiyê, ew azadî dê li kû ve hebe û ew çi asteng in di riya her azadiyekê de, ev geşte ye ku her xandevanek dişêt bi xandina vê şîirê li ser hindek girêkên wê raweste û wan hemî tiştan bibîne ku hozanvanî divêt peyamekê pê bigehîne me. Ji encamê xandina me jî bo vî deqê şîirî, şîir bixwe peywendiyeka danebirî ye di navbera hozanvanî û xwandevanî de, belê piştî ev deqê he dikeve ber çavên xandevanî, hîngê giraniya vî barî ji ser milên hozanvanî radibe û bo xandevanî dimîne.

Jêder:
ـ Şukrî Şehbaz ـ Kevalekê rwîs, sala 2005, çapxana Hawar li Dihokê. (Ew zelamê.. Berî du deqîqa li îşkê zivirî).
ـ Ebdulxaliq Yeiqubî, Dengî bilurînî deq
ـ huşyariy le şêwazî şîirî da, Azad Ahmed Mehmud, kovara Aydinde, jimare 53, sal 2004, Silêmanî
ـ Ebdulqadir Heme Emîn, kovara Aynde, jimare 34, Tîorî hilweşandinewe
ـ Emîr Hisên Rehîm, Felsefey siyasî erîstutêlîs, Silêmanî, 2011.
ـ Tiwana Emîn, Menfa û xwêndinewe, ji belavkiriyên pişkwî rexneyî Çawdêr, 2008, Silêmanî.
ـ Ebdulmutelîb Ebdulla, Xeyalî ziman, dezgay çap û pexşî Serdem, 2004.
ـ Dr. ELî Alwerdî, Mehzlet aleqil albeşerî, la. 22.
ـ Bilind Bacellan, Hizirandinî şîir û be akarîkirdinî riste ew meirîfey wişe. Malperê Dengekan.

پروسا گوهورینێ‌ دشعرەكا (بێدل)ێ‌ دا


پروسا گوهورینا دناڤ دەقێ‌ شعری دا، پروسەیەكە دروست دبیت دەما كردارا داهێنانێ‌ كردارەكا تەندروست بیت و شعر ژ كوراتیا ناخێ‌ مروڤی دەربكەڤیت. ئەڤ كردارا هەنێ‌ ژی زێدەتر پەیدا دبیت دەما هوزانڤان و دەقێ‌ خوە دبنە ئێك جەستە و كارلێكێ‌ دگەل ئێك دوو دكەن. دبیت لڤێرە پسیارەك بهێتە قادێ‌ و بێژین، هەر دەقێ‌ شعری دڤێ‌ پروسەیێ‌ دا دبوریت، ژبەر كو نڤیسینا دەقێ‌ شعری بخوە كردارەكا داهێنانێ‌ یە و داهێنان ژی بێ‌ ئاگەهی پەیدا دبیت و هوزانڤان بخوە داهێنەرێ‌ یان خولقێنەرێ‌ دەقێ‌ خوە یە؟ ئەڤ پسیارا هەنێ‌ ژی ئەو خالە یە یا گەلەك جاران هوزانڤانێن مە ل سەر دهێنە خاپاندن و خوە دبن كەساتیەكا دەستكرد ڤە نیشان ددەن و هینگێ‌ ژی ئەو دەستكردیا هەنێ‌ وەك (روبوتەكی) یە، راستە دێ‌ شێت ب گەلەك كریار و پێرابونان رابیت، دبیت دەقێ‌ جوان و وێنەیێن جوان ژی بینتە زمان، بەلێ‌ دخو بخو دا، دێ‌ تشتەك، داهێنانەك، دەقەك مری بیت و نەشێت كارلێكێ‌ دگەل سوز و هەست و نەستان بكەت و نەست ژی ب رامانا سوز و هزر و بیر و خەیال. هەر چەندە دبیت ئەڤ خالا هەنێ‌ لدەڤ گەلەك هوزانڤانان هەبیت و گەلەك ژی ڤێ‌ هەڤكێشەیێ‌ ژ دەست ددەن، دەما زێدە دەستكاریێ‌ دوێنەیێن خوە دا دكەن یان ژی بێی ئەو هەست بكەن، ماسكەكی ل بەر چاڤێن خوە ددانن و ڤێ‌ روحیەتا ئەم ژێ‌ دبێژین، دناڤ دەقێن خودا دمرینن یان ژی موركەكا لاوازیێ‌ پێڤە دهێلن.

بێدەنگی هێزا موگناتیسی یە! ناڤێ‌ شعرەكا هوزانڤان (سندس نهێلی) یە دروژناما وار ژمارە (873)ێ‌ دا ل بن ناڤێ‌ بێدل، كو ناڤێ‌ وێ‌ یێ‌ خوازیارە، بلاڤ بویە. ئەز شیام تا راددەیەكی ڤێ‌ كارلێكێ‌ دڤی دەقێ‌ شعرێ‌ دا ببینم. شعر بخو مەسجەكە دناڤبەرا وێ‌ و وێ‌ بخو دا، دڤێ‌ شعرێ‌ دا مروڤ هەست دكەت هوزانڤان یا بەرەڤ تشتەكی نوی ڤە دچیت یان دڤێت بچیت، لێ‌ بەری هەر پێنگاڤەكێ‌ ژی یا ڤیایی برییا ڤێ‌ شعرێ‌ خوە قانع بكەت كا ڤێ‌ پێنگاڤێ‌ بهاڤێژیت یان نە و دڤان چەند وێنەیان دا، زێدەتر ئەڤ چەندا هەنێ‌ دوپات دبیت، دەما دبێژیت : (ئەڤینا تە... جارەكا دی... كەڤلوژانەكێ خاپینوك... لبەر خو كریە).
ئەگەر هوزانڤانان بگشتی ب مروڤێن هەست نازكتر و هەستیارتر بدەینە ناسكرن ژ كەسێن دی، دێ‌ بینین هوزانڤان هەردەم هەولددەن زمانی و خەیالی بكەنە مەودایەك بو كێمكرنا فشارێ‌ ل سەر هەستێن خوە و هەولددەن پەنایێ‌ بو هێزێن ڤەشارتی یێن ناڤ خو ب بەن و ب بلیمەتی و دەستهەلیا خوە بریێن دەرئێخستنا ڤان هێزان، ڤێ‌ مەودایێ‌ بەروڤاژی كەنە ناڤ ئاڤاهێی دەقێ‌ خوە یێ‌ شعری و ب ئەندازەیەكا جوان و تژی هەست و سوز، ڤێ‌ هێزا ڤەشارتی بیننە زمان. د وێنەیەكی دا ژڤێ‌ شعرێ‌ هاتیە:
دناڤ هەمی بەرپەرێن
تە یێن بژالە دا
داڤێن پرچا منن
خو دبینم قارەمانا
رومانێن تە یێن نەنڤیسایی!
وێنەكێ‌ جوانە دەما مروڤ هەست بكەت ئێك یێ‌ گرنگیێ‌ ددەتە مروڤی و سوزێن وی یێن عەشقێ‌ بو مروڤی دراستگونە، ئەڤە ژی دیار دبیت برییا وان بەرپەرێن كەتینە ددەستێن وێ‌ دا، كو داڤێن پرچا خو دناڤ هەمی بەرپەرێن وی دا دبینیت. داڤێن پرچێ‌ ژی زمانێ‌ عاشقانە و كور و كچ حەز دكەن دزمانێ‌ خوە یێ‌ ئاخفتنێ‌ دا هندەك دەستەواژەیان بكار بینن، وەك (دل، چاڤ، داڤێن پرچێ‌، بەژن و بال، لێڤ و ....هتد). لێ‌ هێزا ڤی وێنەی لڤێرە بتنێ‌ ناراوەستیت، بتایبەت دەما دبێژیت (خو دبینم قارەمانا... رومانێن تە یێن نەنڤیسایی!)، یانكو ئەڤە دوپارتكرنەكە كو هوزانڤان یا هەولددەت خوە رازی بكەت كو بەلێ‌ دەرگەهەك یێ‌ ل بەر سینگا وێ‌ ڤەكریە و د بیت ئایندەكێ‌ گەش بیت و خەونێن وێ‌ ل سەر ببنە راستی.
دقفلكرنا شعرا خوە ژی دا دگەهیتە باوەریەكێ‌ كو هەست و سوزێن وی راستگویی یا دناڤ دا هەی و ژبەر هندێ‌ ژی خوە نەچار دبینیت كو باوەریێ‌ ب ڤان هەستان بینیت، دەما بێژیت (ئەڤروكە دل یێ بویە... پەنجەرەكا هیرهیركری و... نەشێت حەزێن من دناڤا... دەمارێن خودا ڤەشێریت... توژی ب دوكێلا جگارا خو... من دكەیە... مێ كەوەكا چەنگ بری!). ئەڤ دانپێدانە و پەیاما دەقی بخوە ئیحائەكە و مەسجەكا راستەوخویە ژ ناخێ‌ هوزانڤانێ‌ بو هەست و نەستێن هوزانڤانێ‌ بخوە.

هایكویێن شەمال ئاكرەی


عبدالرحمن بامەرنی
دەما ئەم بەحسێ‌ شعرێن هایكو دكەین ئێكسەر ئەم بەرەڤ هوزانڤان (شەمال ئاكرەی) ڤە دچین، هەر چەندە هندەك هوزانڤانێن دی نمونێن نڤیسینا هایكویێ‌ ل دەڤەرا مە هەنە، لێ‌ ئەز باوەردكەم ڤی هوزانڤانی زێدەتر شیایە دڤی جورێ‌ نڤیسینێ‌ دا خوە بینتە پێش. ژ تایبەتمەندیێن وێ‌ ژی، شعرا هایكو زوی كارلێكرنێ‌ ل هەستێ‌ خاندەڤای دكەت، بكورتیا خوە و پێش كێشكرنا وێنەیەكێ‌ بلەز و ژ نشكەكێ‌ ڤە، زمانەكێ‌ سادە و تژی، وێنەیەكێ‌ روهن و بێ‌ گرە و مژەوی، خالا ژ هەمیێ‌ ژی سەرنج راكێشتر ئەوە، ئەڤ جورە شعرە وەك تشتەكێ‌ زیندی، روحانی، ژ ناخێ‌ هوزانڤانی ئێكسەر بو هەستێن خاندەڤای دهێتە ڤەگوهاستن و ژبەر كو نڤیسینا ڤێ‌ جورێ‌ شعرێ‌ ژ (3 ـ4) رێزان نابوریت، خاندەڤا خوشی و تامەكا بلەز ژێ‌ وەردگریت. ئەگەر چەند هایكویەكا ژ (سیتافكێن دوهی و ئەڤرو) ژ پەرتوكا (هایكو ـ هەلبەست) یا هوزانڤانی وەربگرین، د هایكویا (خەیال) دا دبێژیت:
(خەیالا من نەڤێت... ژ بیرهاتنێن تە بزڤریت... لەوڕا ئەز چ جار نە لڤێرێ‌ مە). ئەگەر وەك وێنە ل سەر ڤێ‌ هایكویێ‌ راوەستین و سەحكەینە هونەرێ‌ شعری یێ‌ پێ‌ هاتیە نڤیسین. هوزانڤانی خەیال ئینایە بو عەشق بونا خوە، بو تشتەكی دناڤبەرا وان هەردویان دا رویدا بیت، لڤێرە خەیال مەسجەكا بلەز و ئارمانج بەرە. ب نڤیسینا ڤێ‌ هایكویێ‌، هوزانڤانی رێكا خوە كورت ڤەبریە و شیایە زوی تشتەكی بكەتە ددەستێ‌ خاندەڤایێ‌ خوە دا، یێ‌ دبێژیت من یا خوە دایە دەست خەیالێ‌ و ئەو گاڤەك بو و رویدانەك بو و من نەڤێت ژێ‌ بزڤرم. لڤێرە پێدڤی چ شروڤەكرنان نابیت و خاندەڤایێ‌ وی ژی ناوەستیت و ئەو ژی دشێت خەیالێن خوە تێكەلی بیرهاتنێن خوە بكەت، كو هەر ئێك ژ مە هندەك ژ قولاچكان هەنە و خەیالا مە حەز دكەت، هندەكێ‌ لێ‌ بمینیت.
ئەگەر زێدەتر ل سەر شعرا هایكو راوەستین، بلیمەتی و ئاستێ‌ مەعریفی و ئەزمونا شاعری گەلەك پێدڤی یە كو هایكویەكا جوان بهێتە نڤیسین. ژبەر هندێ‌ ژی دێ‌ گەلەك جاران هندەك هایكویان بینین كو هەمان خوشی و تام و چێژ دناڤ دا نینە یان وێنەیەكێ‌ لاوازە، ئەم دشێین بێژین هایكو دڤێت یا ئارمانجبەر بیت و زوی كارلێكرنێ‌ دگەل خاندەڤای بكەت، ئەگەر هایكویەكێ‌ لاواز یێ‌ هوزانڤانی وەربگرین، دەما د هایكویا (داگیركرن) دا، دبێژیت:
دەما تبلێن من
پەیاسا دنێڤ پۆرا تە دا دكەن،
تەزینك لەشێ‌ من داگیر دكەن.
ئەگەر ل سەر ڤی هایكوی راوەستین، راستە وێنەك جوان و عاشقانەیە، مەسجەكا جوانە بو كەسەكی كو حەژێكرنا خوە بو هەڤالا خوە دیار بكەت و هەمی مەرجێن هایكویێ‌ دناڤ دا هەنە و وێنەكێ‌ شاعیرانە یێ‌ دروست و بێ‌ كێماسی یە، لێ‌ ئایا وێنەیەكە كو زیندیبون تێدا بیت! مەرەما من ژ زیندیبونێ‌ ژی ئەوە كو مروڤ بشێت تشتەكێ‌ نوی بینتە زمان و هەر چەندە (پیاسە دناڤ پورا وێ‌ را، تەزینك، داگیردكەن)، كو ئەڤە بخو وێنەیێن نوی نە، لێ‌ لایەنەكێ‌ لاوازیێ‌ پێڤە دیارە، ئەو ژی ژبلی یاریكرنا ب پەیڤان، هوزانڤان نەشیایە تشتەكێ‌ نوی زێدە بكەت و وەرگرتنا خوشیێ‌ بو مە یێن خاندەڤا دێ‌ خوشیەكا رێژەی بیت، ژبەر كو ئەگەر وێنێ‌ (پیاسە دنێڤ پورا وێ‌ دا) ژێ‌ ڤەدەركەین، چ تشتێ‌ نوی نابیت و تا ئاخفتن دگەل رەگەزێ‌ دی بو هندەكان تەزنكێ‌ ب سەر لەشێ‌ وان دا دئینتە خار. د بەرامبەر دا ئەگەر ل هایكویەكێ‌ دی ب ناڤێ‌ (تسونامی)، سەح بكەین:
ل وێ‌ سپێدێ‌
روندكێن من و تە..
بۆ وان و..
بۆ دەست ژ ئێك بەردانا مە دبارین.
هایكویەكا گەلەك گەلەك جوانە و دیتنا ڤێ‌ هایكویێ‌ بەسە كو ئەمێن خاندەڤا تامەكێ‌ و خوشیەكێ‌ ژێ وەربگرین، وێنەیەكە نە بتنێ‌ ئینانا دوو رویدانانە دئێك پارچە شعر دا، ئێك مروڤایەتی و ئێك ژی عەشق بونا وی، بەلكو هێزا ڤێ‌ وێنەی دئینانا یان گرێدانا ڤان هەردوو بویەران دئێك دەمدا یە و پێناسەكرنا هەستێن مروڤی تێدا دیارە، مروڤ ئەگەر چەند بیر ل مروڤایەتیێ‌ بكەت و چەند بیر ل ئازادیێ‌ و سەربەخویێ‌ بكەت، د هەمان دەمدا مروڤ خودان هەستە و كەسەكێ‌ گەلەك نازكە و لایەنەكێ‌ دی هەیە كو گەلەك جاران ئەو سەر پشكی هەمی تشتەكێ‌ دی كریە، ئەو ژی حەژێكرنە.

الجمعة، 15 فبراير 2013

ئەو تشتێن (عارف حیتۆ)ی مژویل دكەن!


عبدالرحمن بامەرنی
كەساتیا مروڤی و ئەو ژینگەها مروڤ دناڤ دا مەزن بوی و پەروەردە دبیت، رەنگڤەدانا خوە ل سەر شاكارێن داهێنانێ‌ هەنە و ئەڤ رەنگڤەدانا هەنێ‌ ژی چ كێم و چ زێدە، كاریگەریێ‌ دكەتە سەر هەلبژارتن و دەست نیشانكرنا بابەتێن هوزانڤانی و ژێدەرێ‌ دەستەواژەیێن هوزانڤانی ژی هەمی ژ ژینگەهـ و سروشتێ‌ وێ‌ ژینگەهێ‌ دهێنە وەرگرتن، چ دەستەواژەیێن سیاسی بن یان كومەلایەتی یان ژی ئابوری و پیشەسازی و بتایبەت گرێدانا هزرا هوزانڤانی ب ئاخێ‌ و زمان و سەروەریا وێ‌ ژینگەهێ‌ ڤە. (گاتسون باشیلا) دڤی دەربارەی دا دبێژیت: (جهـ كاریگەریەكا مەزن دكەتە سەر ئەدیبی و دبیتە ئیلهام و ژێدەرەكێ‌ سەرەكی بو بەرهەمێن وان).
ژڤی روانگەی ژی دێ‌ هەولدەین چەند نمونێن گرێدای بابەتێ‌ خو د شعرێن هوزانڤان عارف حیتۆی دا، (سترانێن پەلا) بەرگێ‌ دوێ‌ ژ پەرتوكا وی یا كوبەرهەمێن وی یێن شعری، بو ڤێ‌ نڤیسینا خوە یا كورت وەربگرین. بزانین هوزانڤان چاوان كارلێكرنێ‌ دگەل دەوروبەرێن خوە دكەت. هەر چەندە فەرهەنگا مەعریفی یا دكتور (عارف حیتۆ)ی و ئەزمونا وی یا شعری گەلەك یا زەنگین و بەرفرەهـ بویە و بیاڤێ‌ نڤیسینا مە ژی دگەل خوە دا بەرفرەهتر لێدكەت كو ئەم ئازادانە دڤێ‌ ئەزمونێ‌ دا گەشتەیێ‌ بكەین و ئەو هەمی تشتێن هوزانڤان پێ‌ د بازنەیێ‌ داهێنانێ‌ و نڤیسینا شعرێ‌ دا مژوول كرین، هەمان مژویلیێ‌ بدەتە مە ژی و ئەم دگەل وی ببینە ئێك بیرورا و ئەمێن خاندەڤا هەست بكەین، هوزانڤان یێ‌ ل سەر زارێ‌ مە شعرێن خوە دڤەهینیت.
دخاندنا من دا بو ڤێ‌ پەرتوكێ‌ و ژ خواندنا من یا بەردەوام ژی بو شعرێن ڤی هوزانڤانی، من گەلەك عشقا وی بو ئاخێ‌ دیت، پێشمەرگەی، وەلاتی، خوینێ‌ و هەمی تشتێن ناسناما وی ب وەلاتەكی ڤە گرێددەن كو مروڤ هەست بكەت ئەڤ وەلاتە دڤێت بهێتە ئاڤاكرن و كراسەكێ‌ ژ هەژی، ل بەر بهێتە كرن. هەر چەندە گەلەك دەرگەهـ هەبون و هوزانڤانی گرتە وێنەیێن شعری یێن جوان یێن ئەڤینێ‌ و حەژێكرن بو رەگەزێ‌ مێ‌ هەبون، لێ‌ گرێدانەك دڤی دەربارەی ژی دا هەبویە دناڤبەرا هەردوویاندا و هەمی ل دوور ئێك بازنە زڤراندینە، ئەو ژی بازنەیێ‌ عشقا وی بو ڤێ‌ ئاخێ‌ و سەروەری و دەولەتبونێ‌. هوزانڤانی بو دەبرینێن خوە و ڤێ‌ عەشقبونێ‌، پەنا بەر ب گەلەك تەكنیكان ڤە بریە و دەقێن خویێن شعری ل سەر نڤیساندینە، دنمونەكێ‌ دا دبێژت:
(ل ڤی وەلاتی... من عەرد نەڤێت... ل سەر ناڤێ‌ من تاپو بیت!... گیانێ‌ من ل هنداڤی هەلۆ بیت... چونكو ئەز مولكێ‌ عەردیمە...). ئەگەر ڤێ‌ پارچەیێ‌ ژ شعرا (ئەز د تەدا.. ژ تە خەریبم) وەربگرین. هەر ژ تایتلێ‌ شعرێ‌ دیارە، كو تایتل كلیلا ڤەكرنا نهێنیێن هەر دەقەكێ‌ شعری یە، هوزانڤان یێ‌ مە بەرەڤ كێشەیەكا ئالوز ڤە دبەت، ئەو ژی وەلاتەكێ‌ بن دەست و پارچەكری یە، هوزانڤان یێ‌ عەشقا خو برەنگێ‌ رەخنێ‌ نیشانددەت و یێ‌ دیاردكەت كو ئەڤ ئازادیا نوكە ئەم تێدا دژین خەونا مە یا جاران بو كو ئەم ب ئازادانە هەست ب عەردێ‌ خوە بكەین، بو ڤێ‌ ئازادكرنێ‌ ژی خوین هاتیە رێتن و خەبات هاتیە كرن و وەك شاعرەك یێ‌ گازی دكەت كو دەست ژ حەف حەفێ‌ و بدویڤ كەتنا پارەی و كرینا عەردی و گەندەلیێ‌ بەردەن، ژبەر كو خەونێن مەزن ل سەر ڤی عەردی هاتینە سەرژێكرن و ئەڤرو ئازادیا ئەم تێدا، مەزنترین تاپویە بو مە.
یان د پارچەیەكا دی دا ژ شعرا ( بو پێشمەرگەهێ‌ هەردەم ساخ) دا دبێژیت: (هەر ژ وێ‌ روژا... تە كوینێ‌ گرنژینا خوە دانایە دناڤ هزرا مندا... من دەرێ‌ هزران یێ‌ گرتی... دا كەسێ‌ دی جهێ‌ كوینێ‌ تە تەنگ نەكەت...).
هەر چەندە زمانێ‌ رەخنێ‌ دناڤ شعرێن حیتۆی دا گەلەك یێ‌ دیارە، لێ‌ رەخنە بنیاتەكی دروست دكەت كو چ دی مروڤ پێنگاڤان بو پاش نە هاڤێت! هەر چەندە عەقلێ‌ مروڤێ‌ كورد هێشتا عەقلێ‌ تەقەبولكرنا رەخنەیێ‌ ل دەف پەیدا نەبویە، لێ‌ ژبەر كو شعر ئەو بیاڤەیە كو هوزانڤان دشێت هەناسەیێن خوە تێدا ب ئازادانە هەلكێشیت و هەمی تشت وەك وی بڤێن و وەك ئەو حەز بكەت بینتە زمان و ژبەر كو شعر بخو زێدەتر پروسەیەكا مروڤی یە دگەل مروڤی بخوە، لڤێرە شعر دشێت نە بتنێ‌ هوزانڤانی بخو ڤە مژویل بكەت، بەلكو كارتێكرنێ‌ ل وێ‌ ژینگەهی ژی بكەت، یێ‌ شاعر دناڤ خوە دا مەزن كری و ئینتیما بو هەی.

الخميس، 14 فبراير 2013

خاندنه‌ك بو شعرا (ئه‌و زه‌لامێ.. به‌رى دوو ده‌قیقا ل ئیشكێ زڤرى) یا هوزانڤان شوكرى شه‌هباز


عبدالرحمن بامه‌رنى

خو نیاسین یان ژى لێگه‌ریان ل خوه‌. گه‌له‌ك جاران ئه‌ڤى بابه‌تى سه‌رنجا من راكێشایه‌، ئایا ئه‌م وه‌ك هه‌ى، به‌سه‌ كو ئه‌م خوه‌ ناس بكه‌ین یان ژى دڤێت ل خوه‌ یێ دروست بگه‌رین؟ پێنه‌ڤێت بو بیروكه‌یه‌كا بڤى ره‌نگى ژى، دڤێت ئه‌م د ناخێ كه‌سێن دى دا شاره‌زا بین و هه‌ر چنه‌بیت مه‌ هه‌ڤبه‌ركرنه‌ك هه‌بیت، ده‌ما ئه‌م دهێین و پێناسه‌یه‌كێ د ده‌ینه‌ خو.
تو یێ هه‌ى یان كو ئه‌و ژى یێ هه‌ى و لڤێره‌ و دا كو بشێى د وى بگه‌هى، دڤێت به‌رى بزانى تو كى و ته‌ چ دڤێت و ته‌ دڤێت چ بێژى! هه‌ر چه‌نده‌ ئه‌ڤ بابه‌ته‌ دێ مه‌ به‌ره‌ڤ هزره‌كا فه‌لسه‌فى یا دویر و درێژ ڤه‌ به‌ت و چ گرێداى بابه‌تێ مه‌ ژى نابیت، بویه‌ بتنێ دێ وى لایه‌نى بنكێشك كه‌ین كو د شیان دا بیت بكه‌ینه‌ د خزمه‌تا بابه‌تێ خوه‌ دا، كو دێ بابه‌تێ مه‌ زێده‌تر خاندنه‌ك شلوڤه‌كارى بیت، بو شعره‌كا هوزانڤان (شوكرى شه‌هباز)، بناڤێ (ئه‌و زه‌لامێ.. به‌رى دوو ده‌قیقا ل ئیشكێ زڤرى)، كو ئێك ژوان شعرانه‌، د دیوانا وى یا بناڤێ (كه‌ڤاله‌كێ رویس) دا، ل سالا 2005 ێ ل چاپخانا هاوار ل دهوكێ هاتیه‌ بلاڤكرن.
هه‌ر ژ ده‌ستپێكا شعرێ، هوزانڤانى وه‌ك پێشه‌كیه‌ك زوم دایه‌ سه‌ر دیمه‌نه‌كى كو ب مه‌ره‌م ڤیایه‌ چیروكه‌كێ ژێ دروست بكه‌ت، هه‌ر وه‌كو دبێژیت: وێسكى و دویكێلا جگارا و له‌شێ رویسێ ڤێ ژنكا هه‌...

ژڤى وێنه‌یێ شعرى یێ ده‌ستپێكى، هوزانڤان یێ مه‌ د به‌ته‌ جهه‌كى كو كه‌سێن رومانسى و ئه‌ڤێن لدویڤ خوه‌شیا دچن و دیسان ئه‌ڤێن رێكخستنا ژیانا خوه‌ ژ ده‌ست داى و زێده‌تر ئه‌و كه‌سێن لدویڤ له‌ززه‌تێن خوه‌ یێن تایبه‌ت دچن. وێسكى برامانا سه‌رخوشى و مانه‌ڤه‌ یا دگه‌ل خوه‌ و گه‌له‌ك جاران ژى بو ره‌ڤینێ ژ ئازارێن له‌شى و ژ كه‌سێن ده‌وروبه‌ران دهێت. دویكێلا جگاران ژى نیشانه‌یه‌كه‌ بو جهه‌كێ قه‌ره‌بالغ و له‌شێ رویسێ ڤێ ژنكا هه‌نێ ژى، كو شاعرى گه‌له‌ك جاران ئێخستیه‌ به‌ر چاڤكێ كامیرا خوه‌، كو ئه‌ڤ جهه‌ وه‌ك مه‌لهایه‌كا شه‌ڤێ یه‌ و بتنێ دیمه‌نێ ئێك كچ ئینایه‌ به‌ر زوما ڤێ شعرێ، دیار دبیت كو ئه‌و كچا هه‌نێ ب سوزانیه‌كێ ڤه‌ ناچیت كو ئاماژه‌ ب دویكێلا جگاران یان ژى هه‌بونا گه‌له‌ك زه‌لامان و لڤێره‌ ئه‌و ژنا هه‌نێ، دبیت سه‌ماكه‌ره‌ك بیت و ب رویساتیا له‌شێ خوه‌، چاڤێن هه‌میان بو خوه‌ كونترول بكه‌ت. ئه‌گه‌ر ل ڤێ دیمه‌نى ژى ڤه‌گه‌رین ژ هه‌مان شعر، ده‌ما هوزانڤان دبێژت:

ئه‌و زه‌لامێ هوین دبینن ب ره‌خ منڤه‌
یێ روینشتى
روناهى ژ لێڤێن وى ناگریت ژبه‌ر سمبێلا
چاڤێت وى عه‌ورێ ژ عه‌سمانا دزى
له‌شێ ژنكێن رویس د خودیكارا نابینیت

بو ئاشكراكرنا تشتێن نوى و نیشاندانا رویێ خوه‌، نه‌ وه‌ك ئه‌وێ ئه‌م د خودیكان را دبینین، دڤێت مه‌ خاندنێن جوداتر هه‌بن، هزرێن ڤه‌كرى تر، پاقژتر، یا گرنگ، ده‌ما تو دناڤ خه‌لكه‌كێ دى دا بى، جوداتر ژ ئه‌وێ تو دناڤ دا مه‌زن بوى و دگه‌ل دا راهاتى، دڤێت ته‌ هزر و بیركرنێن نزیكى وانه‌ هه‌بن، دا ته‌ شیانێن خوه‌ گونجاندنێ دگه‌ل دا هه‌بن. بو ڤێ پێنگاڤێ ژى، دڤێت نیشانا ژێبرنێ د سه‌ر هنده‌ك تشتان رابینى و هنده‌كان ژى، چاڤێ خوه‌ لێ بنقینى و هنده‌كان ژى بێخیه‌ بن ره‌خنه‌ یا خوه‌ ڤه‌ و هنده‌ك ژى لده‌ف ته‌ د په‌سه‌ند بن. هه‌ر چه‌نده‌ ئه‌ڤ چه‌ند رێزه‌كه‌، ئه‌و خاندنه‌ ده‌ما مروڤ دگه‌هیته‌ ڤى وێنه‌یێ شعرى، وه‌ك خانده‌ڤا، كو هوزانڤانى ڤیایى مه‌ لێ براوه‌ستینیت و یێ مه‌ ب كه‌ساتیه‌كێ ئاشنا دكه‌ت! لێگه‌ریان ل وێ كه‌ساتیێ ژى، نه‌ رامان ژێ ئه‌وه‌، ئه‌و بێژیته‌ مه‌ ئه‌ڤه‌ ئه‌ز شیام خوه‌ ئاشكرا بكه‌م، چنكو ئه‌م یێ ل ده‌ستپێكا شعرێ و دیاره‌ ته‌كتیكا شعر ل سه‌ر هاتیه‌ نڤیسین، هه‌مان ته‌كتیكا فلمانه‌ یان ژى چیروكێن د شه‌ڤبێریان دا مه‌ گوهـ لێبوین، كو ل پێش وه‌خت، ده‌رهێنه‌ر یان چیروك بێژ هنده‌ك كاغه‌زان دكه‌ته‌ د ده‌ستێ مه‌ دا، كو ئه‌مێن بینه‌ر یان گوهگرتى، نه‌ ڤه‌قه‌تیێن و ب بینه‌ ئێخسیرێ حه‌ز و هزركرنێن خوه‌. ئه‌گه‌ر جاره‌كا دى و وه‌ك خانده‌ڤا لڤى وێنه‌یێ مه‌ به‌رچاڤركى ڤه‌گه‌رین، شاعرى دڤێت برێكا وى پیره‌مێرى، مه‌ ژ هنده‌ك ره‌وشت و تیتالێن داخستى ژ عه‌قلیه‌ته‌كا داخستى ده‌رباز بكه‌ت، هه‌ر وه‌كو ئه‌و هزر دكه‌ت ئه‌و عه‌قلیه‌تا هه‌نێ ژى یا داخستى یه‌، هوزانڤان بو ڤێ چه‌ندێ ژى، دوو دورهێلان به‌رچاڤ دكه‌ت. ده‌ما دبێژیت (ئه‌و زه‌لامێ هوین دبینن بره‌خ من ڤه‌)، یان كو هول یان ئه‌و باره‌ یا تژى مروڤه‌ و دیاره‌ ب مه‌ره‌م هوزانڤانى دڤێت بو خانده‌ڤایێن شعرا خوه‌، زومێ بده‌ته‌ سه‌ر وى زه‌لامى، هوزانڤان درێژیێ بڤى وێنه‌ى دده‌ت و ب ئینانا ڤى وێنه‌ى ژى (روناهى ژ لێڤێن وى ناگریت ژبه‌ر سمبێلا)، پشتى به‌رێخودانه‌كا باش ژى، شاعر ل سه‌ر بێ سه‌روبه‌ری و بێ ده‌ستهه‌لاتیا وى زه‌لامى د ئاخڤیت و هه‌ر وه‌كو دبێژیته‌ مه‌، ئه‌ڤ زه‌لامه‌ نه‌ یێ ڤان جهانه‌! یێ كه‌ساتیا وى ره‌ت دكه‌ت، ب نه‌زان، كه‌مته‌ر خه‌م، گه‌مژه‌ى و و ووو و یێ دهێت ڤى زه‌لامى بو مه‌ پێناسه‌ دكه‌ت، كو د خو بخو دا پێناسه‌كرنا ڤى جوره‌ مروڤى ژ دورهێلێ نوكه‌ ئه‌م تێدا دژین، نه‌ یا دویره‌ و پێدڤى ناكه‌ت بتنێ ئه‌گه‌ر مه‌ره‌ما هوزانڤانى ب ئینانا ڤى وێنه‌ى ئه‌و نه‌بیت، كو هه‌ڤبه‌ركرنه‌كێ بده‌ته‌ دناڤبه‌را دوو عه‌قلیه‌تان دا.
ئه‌گه‌ر وێنێ سمبێلێن وى زه‌لامى بو پێناسه‌كرنا عه‌قلیه‌ته‌كێ بن، لێ ده‌ما هوزانڤان دبێژیت (چاڤێت وى عه‌ورێ ژ عه‌سمانا دزى.... له‌شێ ژنكێن رویس د خودیكارا نابینیت). هوزانڤان یێ مه‌ ل به‌رامبه‌ر كه‌ساتیه‌كێ د راوه‌ستینیت كو ئه‌و بخوه‌ یێ پێ رازى نینه‌ و حه‌ز دكه‌ت، هنده‌ك ژ بیروباوه‌رێن خوه‌ ل پشت خوه‌ بهێلیت و به‌شدارى عه‌قلیه‌ته‌كا دى ببیت، ئه‌ڤ وێنه‌یه‌ بیرا من ل په‌رتوكا (عه‌لى لوه‌ردى) د ئینیت (مهزله‌ العقل البشرى)، ده‌ما به‌حسێ گوندیه‌كى دكه‌ت، كو (حه‌لاوه‌) ل ده‌ف وى و ئه‌و گوندێ تێدا دژیت، ژ هه‌ر تشتێن خوش بو یه‌ بو خارنێ و ده‌ما دهێته‌ باژێرى، ل به‌رامبه‌ر دكانه‌كا بچویك د راوه‌ستیت و دبینیت كو دكانداره‌كى سێنیه‌كا تژى حه‌لاوه‌ و ته‌رازیه‌ك بو فروتنا وێ یا لبه‌ر سینگى و بو ماوه‌كێ درێژ به‌رێ خوه‌ دده‌ته‌ ڤى دیمه‌نى و خودانێ دكانێ، ئه‌ڤ دكانداره‌ خو كه‌چكه‌كێ ڤێ حه‌لاوێ ژى ناهاڤێته‌ ده‌ڤێ خوه‌، هه‌مان ئه‌ڤ ڤه‌گێرا هه‌نێ ژى ل دیمه‌نێ ڤى زه‌لامى خوه‌ یا دبیت، ئه‌و ژى (ژنكێن رویس)، لڤێره‌ ژى هنده‌ك ژ وێ كه‌ساتیا هوزانڤانى ڤیایى دیار بكه‌ت، كو د كومه‌له‌گه‌هێ ئه‌و تێدا مه‌زن بوى، ژنكێن رویس بتنێ دخه‌ونان دا دهێنه‌ دیتن و دڤێت ئه‌و خه‌ونه‌ بو ئاڤێ بهێنه‌ گوتن تا ئه‌و ژنكا رویس حه‌لالا مروڤى ژى بیت! د كومه‌له‌گێ هوزانڤانى دا، دڤیا بایه‌، هه‌مى روناهى بهێنه‌ ڤه‌مراندن و رویساتى ئێك ژ تشتێن قه‌ده‌غه‌ یه‌ و گونه‌هـ یا ددویف را، لێ ده‌ما ژنكێن رویس ژبه‌ر سمبێلا و چاڤێن عه‌وركى نه‌هێنه‌ دیتن، هوزانڤان یێ دبێژیت، ئه‌ڤ عه‌قلیه‌ته‌ نه‌ یا ڤان دیمه‌نایه‌ و ئه‌ڤه‌ نه‌ ئه‌و كه‌ساتیه‌ یا ئه‌م ل سه‌ر راهاتین و دڤێت ئه‌م خوه‌ بگوهورین یان كو هوزانڤان برێكا شعرا خوه‌ مه‌ به‌رڤ جهه‌كێ ڤه‌ دبه‌ تكو بهزرا وى، ئازادى ل وێرێ به‌رقه‌رارتره‌، لێ دهه‌مان ده‌مدا، ڤان هه‌ردوو دورهێلان، ڤان هه‌ردوو عه‌قلیه‌تان هه‌ڤبه‌ر دكه‌ت كو ئازادیێ ژى مه‌رج و یاسا و رێسایێن خوه‌ هه‌نه‌.
ئه‌گه‌ر  خاندنه‌كا ده‌ستپێكى بده‌ینه‌ ڤێ شعرێ و ژبه‌ر كو زێده‌تر ب ره‌نگێ ڤه‌گێرانێ هاتیه‌ نڤیسین، دێ ڤه‌گێرانا وێ ژى وه‌ك چیروكه‌ك ب ساناهى تر بیت و هه‌ر دیسان د خاندنا ڤێ شعرێ و ئه‌گه‌ر مروڤ ل مێژویا نڤیسینا شعرێ ژى نه‌زڤریت، مروڤ دێ زانیت د چ ده‌م دا هاتیه‌ نڤیسین، هه‌ر چه‌نده‌ هوزانڤانى هه‌ولدایه‌ ب ئینانا هنده‌ك هێمایان كو به‌رگه‌كێ نویاتیێ بده‌ته‌ ڤێ شعرێ و به‌لێ ژبه‌ركو دنیا دیتنا هوزانڤانى د سنورێن باژێرێ وى دا بوینه‌ و بتنێ ئه‌و تشتێن كێم بونه‌ یێن وى د خه‌یالا خوه‌ دا دروست كرین، وێنێن وى ژى ژ وى چارچوڤه‌ى، ده‌رناكه‌ڤن.
ئه‌ڤ وێنێ ل سه‌رى وه‌ك نمونه‌ ژ ده‌ستپێكا شعرێ مه‌ خاندن دایێ، دبیت ژ جارا ئێكێ خانده‌ڤا هزر بكه‌ت دێ ته‌ماشاى فلمه‌كى كه‌ت و ئه‌و فلمێ هه‌نێ ژى دبیت زێده‌تر بو كه‌سێن گه‌نج و سنێله‌ هاتبیته‌ ده‌رهێنان و دیسان ئه‌گه‌ر ته‌ماشاى شعرێ هه‌میێ بكه‌ین و ئه‌و هه‌مى وێنه‌یێن تێدا هاتینه‌ ته‌وزیفكرن، هه‌مى د چارچوڤه‌كیدا نه‌ و دبیت هه‌ر كه‌س و بێ ماندیبون د چیروكا شعرێ بگه‌هیت و هوزانڤانى خوه‌ بهنده‌ك دیمه‌نان ڤه‌ گرێدا یه‌ و زێده‌تر، ئه‌و دیمه‌نێن هه‌نێ د نه‌لڤن. دیمه‌نێن نه‌لڤ ژى خوشیا ته‌ماشه‌كرنێ د ده‌نه‌ ئه‌و كه‌سێ دخوینیت، ئه‌گه‌ر وه‌ك ڤێ شعرێ هاتبیته‌ نڤیسین، لێ ترسا هوزانڤانى و دیتنا هوزانڤانى بو وان هه‌مى تشتێن ل ره‌خ و دورێن وى و ئه‌و تشتێن دكه‌ڤنه‌ به‌ر چاڤێن وى، ئاماژه‌كن كو هوزانڤان ژ عه‌قلیه‌تا گوندێ خوه‌ یێ ده‌رباز بویه‌ ژیانه‌كا جوداتر ژیا وێ ئه‌وا ئه‌و تێدا مه‌زن بوى و ئینانا پاسپورتا قاچاغ ژى، ئاماژه‌یه‌ كو یێ دوو دله‌، ئه‌گه‌ر بهێته‌ گرتن و بتایبه‌ت هوزانڤان یێ دوو تشتان و دوو واقعان پێكڤه‌ گرێدده‌ت (كچێن رویس، مه‌ى ڤه‌خارن، ئه‌و كچكا ل كوژى رونشتى و داخاز سكسى ژوى دكه‌ت)، د به‌رامبه‌ر دا (مرنا زه‌لامه‌كى، پاسپورته‌كا سه‌خته‌، پولیسێن ڤى باژێرى، كرینا ڤالیوما و ئه‌دریسێ من)، كو هه‌بونا ڤان هه‌مى دیمه‌نێن هه‌ڤدژ، نه‌ ئارامیه‌كێ لده‌ڤ خانده‌ڤاى په‌یدا دكه‌ت و ئه‌ز باوه‌رم ئه‌گه‌ر ئه‌ڤه‌ چیروكه‌ك ژى نه‌بیت! لێ شاعرى یا دیار كرى كو ئه‌ڤه‌ تابلویه‌كه‌، كه‌رنه‌ڤاله‌كه‌. دبیت گه‌له‌ك ژڤان جوره‌ تابلویان لدوور ئه‌ڤ كه‌سێن ده‌ربازى سنوران دبن كو دیمه‌نێن جودا و عاده‌تێن جودا دبینن! لێ ئایا هه‌مى د سه‌ركه‌تى بوینه‌ و ئایا ئه‌ڤێن هه‌نێ چ چیروكێن خوه‌ هه‌نه‌؟ هوزاڤانى هه‌ولدایه‌، وه‌ك تابلویه‌كى مامه‌لێ دگه‌ل ڤێ شعرێ دا بكه‌ت و كومه‌كا وێنه‌یێن پێكڤه‌ گرێداى تێدا بێخته‌ به‌ر چاڤكێ كامیرا خوه‌.
 هوزانڤانى زێده‌تر سه‌نگ دایه‌ سه‌ر هنده‌ك دیمه‌نان، هونه‌رێ شاعریه‌تا خوه‌ و سنعه‌تكارییا خوه‌ هه‌مى ژبو ته‌رخانكریه‌، كو بره‌نگه‌كێ جوان و لایقى خوینده‌ڤانێ خوه‌ به‌رچاڤ بكه‌ت. ئه‌ز باوه‌ردكه‌م هه‌مى ئه‌و وێنه‌یێن شعرى یێن دڤێ شعرێ دا هاتینه‌ ته‌وزیفركن، ب سنعه‌تكارى هاتینه‌ كێشان و هوزانڤانى هه‌ولدایه‌ گیانى پێ ب به‌خشیت.

مرن دڤێ شعرێ دا

چ ژ ئاگه‌هى یان بێ ئاگه‌هى، هوزانڤانى د گه‌له‌ك وێنێن ڤێ شعرێ دا، په‌نا بریه‌ به‌ر مرنێ و مرن ژى ب رامانا مرنا بله‌ز و مرنا هێدى، ئه‌گه‌ر هه‌ر ژ تایتلێ شعرێ ده‌ست پێبكه‌ین، هوزانڤان زومێ دئێخته‌ سه‌ر تشته‌كێ نه‌ دیار و نه‌ نیاس، نه‌ نیاسى ژى لڤێره‌ ب رامانا هه‌بون و نه‌بونا وان هه‌مى تشتان ئێك بیت، ده‌ما دبێژیت (ئه‌و زه‌لامێ.. به‌رى دوو ده‌قیقا ل ئیشكێ زڤرى)، هوزانڤان وه‌ك راكێشانا خوانده‌ڤایێ خوه‌، چه‌ندین تشتێن هلاویستى دهێلیته‌ پرێڤه‌ و نیشانا پرسێ و سه‌رسورمانێ لجهـ دهێلیت، هه‌ر وه‌كو د كومه‌لگه‌هێن روژهه‌لاتى ژى دا، ئه‌م ل سه‌ر راهاتینه‌ كو مرن و هه‌بون و نه‌بون، پیروزى نه‌ و ئه‌م بترس سه‌حدكه‌ینێ، لڤى وێنه‌ى ژى هه‌ر ژ تایتلى مروڤ دشێت به‌رده‌وامیێ بده‌ته‌ خواندنا ڤێ شعرێ و دیسان مروڤ دشێت گوهداریا وێ ژى بكه‌ت، لێ شاره‌زاییا هوزانڤانى بو وى بازنه‌یێ ئه‌و دناڤ دا دژیت، دزڤریت، كو دزانیت خه‌لكى بڤى ره‌نگى پێخوشتره‌ و پێش وه‌خت دزانیت، بازارێ تایتلێن بڤى ره‌نگى یێ خورته‌ لده‌ف خانده‌ڤاى.
ئه‌گه‌ر ل چه‌مكێ مرنێ دڤێ شعرێ دا ڤه‌گه‌رین، دڤێت ل به‌راهیێ بزانین مرن چیه‌، چه‌ند جورێن مرنێ هه‌نه‌ و هوزانڤانى بو خزمه‌تكرنا شعرا خوه‌ و لێگه‌ریان ل كه‌ساتیه‌كا نوى و هه‌ڤبه‌ركرنا دوو عه‌قلیه‌تان په‌نا بو تشته‌كى بریه‌ كو هه‌مى كه‌س ژێ بترسیت و هوزانڤانى ڤیایه‌ د رێكا ئینانا چه‌ند وێنه‌ییان دا، په‌ردێ ل سه‌ر تشته‌كى راكه‌ت، كو بێهیڤیبون، خو نه‌ گوهورین، نه‌ ئارامى و عه‌قلیه‌تا كه‌ڤن كو روژانه‌ مه‌ گوهـ لێدبیت، چه‌ند كه‌س خوزیێن مرنێ رادگه‌هینن! خوزى ئه‌ز مربامه‌، ئه‌ڤ خوزیا هه‌نێ ژى بو حه‌زكرنێ و دیسان بو بێ ئومێدبونێ و نه‌ گه‌هشتنێ و بێزاریێ و گه‌له‌ك گه‌له‌ك تشتێن دى دهێت، كو خه‌لك هزر دكه‌ت، گه‌هشتن ب وان تشتان یا ب زه‌حمه‌ته‌ یان ژى رییا گه‌هشتنێ دده‌ستێن وان دا نینه‌. مرن بخوه‌، هێلانا هه‌مى تشته‌كى یه‌ ئه‌وێن مروڤ دگه‌ل دا دژیا، هێلانا خێزانێ یه‌ و هێلانا هه‌ڤالى و خوشتڤى و تورمبێلێ و ده‌وامێ و جاددێ و بازارى و هه‌ر تشتێ مروڤ دزانیت به‌شه‌كن ژ ژیانا مروڤ تێدا دژیت، ئه‌ڤه‌ ئه‌گه‌ر مرن بیت، لێ مرنێ بخوه‌ ژى چه‌ندین ده‌ستپێكێن دى هه‌نه‌، مروڤ حه‌ز دكه‌ت مرنا گه‌له‌ك تشتان، دیاردان، عه‌قلیه‌تان، ره‌وشت و عاده‌تان لپێش مرنا خوه‌ ببینیت، دا ئاسوده‌ییا خوه‌ بو ژیانێ رابگه‌هینیت، ب مرنا ڤان تشتان ژى یان ئه‌و تشتێن ئه‌م د هزرێن خوه‌ دا بێ قیمه‌تیێ یان مرنێ پێ د به‌خشین، مه‌ ئاسوده‌ دكه‌ت كو ئه‌و نه‌ ئه‌مین ئه‌ڤێن د مرن، هه‌ر چه‌نده‌ مروڤ گه‌له‌ك به‌حسێ مرنێ دكه‌ت، لێ ئایا مروڤ زوى باوه‌ر ژى پێدكه‌ت، ب رامانه‌كا دى خو گرتنا ب ژیانێ ڤه‌، مرنێ ژبیرا مروڤى دبه‌ت؟ ئه‌گه‌ر ل وێنه‌یه‌كێ ڤێ شعرێ ڤه‌گه‌رین، ده‌ما هوزانڤان دبێژیت:

ئه‌و زه‌لامێ هوین دبینن ب ره‌خ من ڤه‌
یێ رونشتى
روناهى ژ لێڤێت وى ناگریت ژ به‌ر سمبێلا
چاڤێت وى عه‌ورێ ژ عه‌سمانا دزى
له‌شێ ژنكێت رویس د خودیكا را نابینیت

ئه‌ڤه‌ ژى ئێك ژ وان جورێن مرنێ یه‌، ئه‌ڤێن مه‌ بابه‌تێ خوه‌ ل سه‌ر نڤیسى، ژبه‌ر كو بهزرا هوزانڤانى، ئه‌گه‌ر ئه‌وى زه‌لامێ هه‌نێ شیانێن به‌رێخودانا ژنكێن رویس نه‌ما بیت، هینگێ هه‌بون و نه‌بونا وى چ بهایێ خوه‌ هه‌یه‌، ئه‌ڤه‌ ژى بهزرا وى جوره‌كێ مرنێ یه‌، به‌لێ د هه‌مان ده‌م دا ئه‌وى زه‌لامێ هه‌نێ شیانێن ژیانێ ژى هه‌نه‌، به‌لێ ئه‌و خانه‌یێن هێزا دیتنا ژنكێن رویس دده‌تێ، ئه‌و خانه‌ یێن مرین یان كو هنده‌ك ژ وى وه‌ك جه‌سته‌ یێ مرى یه‌. هوسا د وێنه‌یه‌كێ دى دا هوزانڤان دبێژیت:

پیره‌مێرێ هه‌یێ بریێت وى سیبه‌رێ
ل مژویلانكا دكه‌ن
ب چاڤا دئاخڤیت
پێنا ل سیتافكا خو دده‌ت
هه‌كو له‌شێ خوه‌ یێ بێزار دبینیت

(سیبه‌را برییا)، نیشانا پیره‌مێریێ و ناڤ  سال ڤه‌ چوونێ یه‌، ده‌ما ئه‌ڤ پیره‌مێره‌ له‌شێ خوه‌ یێ هه‌رفتى دبینیت كو هنده‌ك خانێن وى یێن ئه‌و زه‌لامینیا خوه‌ تێدا د بینیت، یێ به‌ره‌ڤ نه‌مانێ ڤه‌ دچن، ئه‌و ژ ژیانا خوه‌ هه‌میێ بێزار دبیت و مرنا خوه‌ رادگه‌هینیت، هه‌ر چه‌نده‌ ئه‌گه‌ر داخاز ژێ بهێته‌ كرن ئایا ته‌ بڤێت نوكه‌ ژیانا ته‌ بستینین یان نه‌، دێ به‌رسڤا وى نه‌خێر بیت، لێ ئه‌و وێ چه‌ندێ راناگه‌هینیت كو یێ ساخه‌، ئه‌ڤه‌ یه‌ ژى ئه‌و تشتێ هوزانڤانى دڤێت بینیته‌ زمان، كو نه‌ هه‌ر تشتێ ساخ یێ ساخه‌ و یێ ساخله‌مه‌، هوسا عه‌قلیه‌تێ ژى هه‌ڤبه‌ر دكه‌ت، نه‌ ئارامیێ، بێزاریێ و به‌راوه‌ردركرنا ژیانا و خه‌ریبیێ. د وێنه‌یه‌كێ دى دا، هوزانڤان دبێژیت: (ئه‌ز نه‌ یێ ته‌نا مه‌ لڤى كه‌رنه‌ڤالى)، ئه‌ڤ نه‌ ئارامبونه‌ یان نه‌ ته‌نابون ژى هه‌مان جوره‌كێ مرنێ یه‌، هه‌ر چاوان كو مه‌ ل پێشیێ ژى گوتى، روژانه‌ خه‌لك دبێژن ئه‌ز مرم، كو ئه‌ڤه‌ ژى جوره‌كێ مرنێ یه‌ كو ب حه‌ز بیت یان نه‌، ئه‌ڤ داخازییا هه‌نێ هنده‌ك ژ ژیانا وى په‌ركێش دكه‌ت.

ئه‌و زه‌لامێ به‌رى دوو ده‌قیقا
ژ ده‌رمانخانێ ڤالیوم كرین
دناڤ كابینا ته‌له‌فونێ دا نڤستى و
به‌رى دوو ده‌قیقا ل ئیشكێ زڤرى
ل كولانا به‌رامبه‌رى دێرێ هاتیه‌ نڤستن
ئه‌درێسێ من یێ د به‌ریكێ دا

هه‌ر چه‌نده‌ دڤى وێنه‌ى دا هوزانڤان یێ مرنا كه‌سه‌كێ دى رادگه‌هینیت، لێ ترس ژ ئاشكه‌رابونا وى كو ئه‌درێسێ وى د به‌ریكا وى كه‌سى دا یه‌، جوره‌كێ مرنێ و نه‌ ئارامیێ د ده‌ته‌ وى. هه‌ر چه‌نده‌ گه‌له‌ك وێنێن دى یێن مرنێ و ره‌نگێن دى یێن بێ هیڤیبونێ و نه‌ ئارامیێ دڤێ شعرێ دا دهێنه‌ دیتن، كو هه‌مى ژى بێزاریێ و نه‌ ئارامیێ ب خوانده‌ڤاى د په‌خشن، وه‌ك ڤى وێنه‌ى (جگاره‌ لدویڤ جگارێ ل هنداڤ سه‌رێ من هه‌لامه‌تێن دوكێلێ نه‌). بهزرا هوزانڤانى ژى، ئه‌ڤ جورێ ڤه‌گێرانێ، ئه‌و نهێنى یه‌ یا خانده‌ڤا دگه‌ل خاندنا ڤێ شعرێ به‌رده‌وامیێ پێ دده‌ت و ژلایه‌ك دیڤه‌، هوزانڤان یێ ڤان هه‌مى وێنه‌یان دكه‌ته‌ د خزمه‌تا شعرا خوه‌ دا، كو وى ب مه‌ره‌م دڤێت برییا ڤێ ڤه‌گێرانێ تشته‌كێ نوى و ب شعرا خوه‌ ب به‌خشیت و د هه‌مان ده‌مدا، په‌یاما شعرا خوه‌ ژى ب دروستى، بگه‌هینیت.

ڤه‌گێران دڤێ شعرێ دا
ڤه‌گێران لدویڤ پێناسا ئینسكلوپیدیا جیهانى (ویكیپدیا)، هاتیه‌ (ڤه‌گێران هونه‌رێ چیروك دروستكرنێ یه‌). ژڤى روانگه‌ى ژى ئه‌م دشێین برییا ڤه‌گێرانێ وێنان بو هه‌مى تشته‌كێ مه‌ مژویل دكه‌ت دروست بكه‌ین، ئه‌م دشێین وێنان بو رویدانان، بو خوشیان، بو نه‌خوشیان، بو گوهورینێ و هه‌مى تشته‌كى دروست بكه‌ین و هه‌ر ئه‌ڤ ڤه‌گێرانه‌ نه‌ ژى كو به‌رده‌وامیێ دده‌نه‌ ژیانێ و تا نوكه‌ مروڤ ل سه‌ر عه‌ردى ژیانێ دبه‌نه‌ سه‌ر. ئه‌گه‌ر لهنده‌ك وێنه‌یان ڤه‌گه‌رین ژڤێ شعرێ، كو ژبلى جوانكرنا رویێ شعرێ، دبیت ب راكرنا وان وێنه‌یان ژى، شعر هێزا خوه‌ ژ ده‌ست نه‌ ده‌ت، وه‌ك:

ئه‌و بچویكێ هه‌نێ به‌رى دوو ده‌قیقا ل ڤێرێ
یارى ب سیتافكا خو دكر
جگارا كت كته‌ دفروشیت و
بو زانینا هه‌وه‌
روژێ دوو پاكیتا دكێشیت

ژبلى ڤى وێنه‌ى گه‌له‌ك وێنێن دژى یێن سه‌ربه‌خو هه‌نه‌، ئه‌گه‌ر ژ شعرێ بهێنه‌ راكرن یا نه‌، شعر دێ هه‌ر په‌یاما خوه‌ گه‌هینیت، لێ شاعرى برییا ڤان هه‌مى ڤه‌گێرانان، یێ مه‌ ل پێش كه‌رنه‌ڤاله‌كى د راوه‌ستینیت و ئه‌ڤ دوباره‌كرنه‌ هه‌مى داینه‌ به‌ر چاڤێن خانده‌ڤایێ شعرا خوه‌، كو هه‌مى ل جهه‌كى دگه‌هنه‌ ئێك و په‌یاما شعرێ پێ دروست دبیت، ژبه‌ر كو هوزانڤانى هه‌ولدایه‌ هه‌ر وێنه‌كى جوداتر ژ یێ دى، وێنه‌ بخو باخڤیت و هه‌ر كه‌سێ ل به‌ر راوه‌ستیت، هه‌ست ب زیندیبونه‌كێ بكه‌ت كو وێنه‌ یێ بو ڤه‌گێرانه‌كێ دگه‌هینیت.

هشیاریبون د شعرێ دا:
هشیارى د شعرێ دا، برامانا هشیاریبونا هوزانڤانى كا تا چ رادده‌ شیایه‌ ناڤه‌روكا بابه‌تێ شعرێ هه‌لبژێریت، دێ چاوان هوزانڤان شێت ژ رویدانه‌كێ یان دروستكرنا وێنه‌یه‌كى یان بابه‌ته‌كى رویدانه‌كا چاره‌نڤیسساز ئاشكرا كه‌ت و ژ ناڤ تشتێن به‌رزه‌بوى دا ده‌رئێخیت، دێ چاوان شاعر تشتى ژ نه‌ دیار ئینیته‌ به‌رچاڤ. پێنه‌ڤێت ژى هه‌مى ئه‌ڤ تشتێن ل سه‌ر عه‌ردى هه‌ین، ب جوره‌كى و دوا په‌یوه‌ندى ب ره‌فتارێن مروڤان ڤه‌ هه‌یه‌، ئێك ژ ڤان ره‌فتاران و په‌یوه‌ندیان ژى، په‌یوه‌ندیا دناڤبه‌را مروڤى و جهى دایه‌، ئه‌ڤه‌ ژى په‌یوه‌ندیه‌كا گه‌له‌ك خورته‌ و هه‌ر ئه‌ڤ په‌یوه‌ندیه‌ یه‌ ژى كو گه‌له‌ك جاران ئه‌ڤ جهێ هه‌نێ بو مروڤى دبیته‌ ئه‌گه‌رێ نیگه‌رانیێ و خه‌موكیێ و بێزاریێ. جهـ و ئازادى گه‌له‌ك د گرنگن كو مروڤ ژیانا خوه‌ دناڤ دا ببه‌ته‌ سه‌ر، ئه‌گه‌ر هه‌ر ئێك ژڤان هه‌ردوویان ژى به‌رهه‌ڤ نه‌بیت، ئه‌ڤه‌ دێ له‌نگیێ ئێخیته‌ دناڤبه‌را ڤێ په‌یوه‌ندیێ دا.
 ئه‌ڤ شعرا ل به‌ر ده‌ستێ مه‌ ژى گه‌شته‌كه‌ بو لێگه‌ریان لڤێ ئازادیێ، ئه‌و ئازادى دێ لكیڤه‌ هه‌بیت و ئه‌و چ ئاسته‌نگن درییا هه‌ر ئازادیه‌كێ دا، ئه‌ڤ گه‌شته‌ یه‌ كو هه‌ر خانده‌ڤایه‌ك دشێت ب خاندنا ڤێ شعرێ ل سه‌ر هنده‌ك گرێكێن وێ راوه‌ستیت و وان هه‌مى تشتان ب بینیت كو هوزانڤانى دڤێت په‌یامه‌كێ بگه‌هنته‌ مه‌. ژ ئه‌نجامێ خاندنا مه‌ ژى بو ڤى ده‌قێ شعرى، شعر بخوه‌ په‌یوه‌ندیه‌كا دانه‌بریه‌ دناڤبه‌را هوزانڤانى و خوانده‌ڤاى دا، به‌لێ پشتى ئه‌ڤ ده‌قێ هه‌ دكه‌ڤیته‌ به‌ر چاڤێن خانده‌ڤاى، هینگێ گرانیا ڤى بارى ژ سه‌ر ملێن هوزانڤانى رادبیت و بو خانده‌ڤانى دمینیت.

ژێده‌ر:
ـ شوكرى شه‌هباز ـ كه‌ڤاله‌كێ رویس، ل سالا 2005، چاپخانا هاوار ل دهوكێ. (ئه‌و زه‌لامێ.. به‌رى دوو ده‌قیقا ل ئیشكێ زڤرى).
ـ عه‌بدولخالق یه‌عقوبى، ده‌نگى بلورینى ده‌ق
ـ هوشیاریى له‌ شێوازى شیعرى دا، ئازاد ئه‌حمه‌د مه‌حمود، كوڤارا ئایدنده‌ ژماره‌ 53 2004 سلێمانى
ـ عه‌بدولقادر حه‌مه‌ ئه‌مین، كوڤارا ئاینده‌ ژماره‌ 34، تیورى هلوه‌شاندنه‌وه‌
ـ ئه‌میر حسێن ره‌حیم، فه‌لسه‌فه‌ى سیاسى ئه‌ریستوتێلیس، سلێمانى 2011.
ـ توانا ئه‌مین، مه‌نفا و خوێندنه‌وه‌، ژ بلاڤكریێن پشكوى ره‌خنه‌ى چاودێر، 2008 سلێمانى.
ـ عه‌بدولموته‌لیب عه‌بدوللا ، خه‌یالى زمان ، ده‌زگاى چاپ و په‌خشى سه‌رده‌م 2004.
ـ د. على الوردى، مهزله‌ العقل البشرى، لا22
ـ بلند باجه‌للان، هزراندنى شیعر و به‌ ئاكاریكردنى رسته‌ ه‌و مه‌عریفه‌ى وشه‌. مالپه‌رێ ده‌نگه‌كان.
ـ دكوڤارا هه‌لبه‌ست ژماره‌ 9 دا هاتیه‌ بلاڤكرن.

الجمعة، 1 فبراير 2013

پەنجەرا من روی ل پەنجەرا مالا وە یە!


عبدالرحمن بامەرنی
دێ‌ شێی بێژیە من،
پەنجەرا مالا وە روی ل پەنجەرا مالا مە
 چ رامانا خوە هەیە!
تشتێ‌ ل پشت پەنجەرا مالا وە
وەكی بانگێ‌ (ئێڤاریان) من هەمی ژێ‌ ژ بەرن
ل بەرامبەری پەنجەرا مالا وە
ئەزێ‌ ل هەمی تشتان بەرزەبویم و
ئەزێ‌ هەمی تشتێن خوە دپشت پەنجەرا مالا وە را دبینم
یاریكێن من ب دەستێن خوە بو تە چێكرین
بیكێن پاتەی
خو سیتافكا تە ژی

ئەزێ‌ ل هەمی تشتێن خوە دگەرم
پارچەیێن بیرەوەریێن خوە یێن بەلاڤە
ل پارچە موزیكەیێن ژبیركری!
لێگەریانا بیرەوەریێن دوماهی ئەز و
ئەو دوماهیا پارچەیێن جەستەیێ‌َ من لێ‌ دبژالە..
ل بەرامبەری پەنجەرا مالا وە
چاڤێن من بتنێ‌ قەترەیا پەنجەرەیا وە دكەن
بتنێ‌ د زمانێ‌ بێدەنگیێ‌ دگەهم و
فرینا بالدەیەكی ل بلنداهیا عەسمانا و
دادان ژبیرا خوە بری!
تو چەندا ژ من دویری و چەندا ژ پەنجەرەیا من نێزیك
دەستێ‌ خوە ب پرچا گولان دا بینە خار
دا بێژمە تە عەشقێ‌ چەند هەناسە هەنە؟
ئێك ئێكە وان هەمی مەسجێن
تە نیڤا شەڤان خەو ژ چاڤێن من رەڤاندین
چاڤێن خوە ل رستەیا مەسجێن من یێن بوری دا ب خشینە
دوماهی مەسجا من یا نڤیسی تە نە لبیرە؟
..... (ئەگەر تە ڤیا هەست ب خوشیا عەشقێ‌ بكەی
رحا خوە ژبیر بكە و
 بهێلە تو لدویڤ مەشا حەزێن خوە بچی
رویساتیا خوە
بكە دناڤ دەستێن بەلگەكێ‌ وەریایی دا و
دناڤ پێكەكێ‌ مەی دا خوە ژبیر بهێلە
هەمی تشتەك ب بێدەنگی
 دێ‌ سەرخوشیا تە ل پاش خوە هێلیت!
دناڤ هەمی بێهوشیەكێ‌ ژی دا
دێ‌ زانی من چەند تو دڤێی).....
ئەڤە ئێكەم مەسجا من یا عەشقبونێ‌ بو و
دوماهی ڤرێن تە ل پشت پەنجەرێ‌، لبیرا منن
دوماهی مەسجا من یا كو دێ‌ گەهیتە تە
..... (هێشتا پەنجەرا من
بیر ل خەریبیا پەنجەرا مالا وەیە و
تە هێشتا خوە د كویراتیا هەناسەیێن من دا نە دیتی یە
كەس ب كورەییا شەڤان، خەریبیا خوە د پەنجەرا كەسێ‌ دا نابینیت
هیچ تاڤیەكا بارانێ‌ نەمایە، تە ل هەناسەیێن من نێزیك بكەت).....
ئەو مەسجا هێش من نە نڤیسایی ژی
خو ئەگەر تە بیر لمن كر
تە ڤیا خوە ژ پەنجەرا خوە نێزیك بكەی
وەك بارانێ‌ هویر هویر
ب سەر پەنجەرا من دا وەرە خارێ‌ و
ب دلوڤانیا روژێن بەرێ‌
دلوپ دلوپ
خوە بەردە دناڤ پێكێ‌ لبەر سینگا من دا
ئەڤە دوماهی شەڤا منە
دوا و سیا و چارا و پێنجان ژی
تا سەرخوش دبم دێ‌ هەر ڤەخوم و
 ئەگەر سەرخوش ژی بوم
بتنێ‌ دێ‌ پەنجەرەیا مالا وە بینم.....!